Walknut

Grim Woods

Walknut


Grim woods of extinct northern lands
Where only spirits walk upon the overgrown paths
Towards the sunsets over ancient labyrinths of stone
And pagan monoliths are yet to pierce the skies

Horned moon spills it's stellar grief
Unto the silver mirrors of the crystall lakes
Where titanic ruins dream their endless dreams
Awaken ghosts of glorious past, of rise and downfall

Grim woods stand as the hosts of old
With rusty helmets and the broken spears against the sky
The silent witnesses of countless ritual murders
And evil sorcery is spilt among these winds

Distant thickets echo with the ghastly screams
From the cursed pagan altars of the tortured souls
Old gates of wisdom closed, unreached
Forgotten, sealed with keys of blood

Grim woods are listless, cold as hearts of men
The men that did forget their own roots
The answers are known, yet none shall speak
Where only spirits walk upon the overgrown paths

Bosques sombrios de terras extintas do Norte
Onde só os espíritos caminham sobre os caminhos cobertos
Para os pores do sol sobre antigos labirintos de pedra
E os monólitos pagãos ainda estão a atravessar os céus

A lua de chifre derrama um sofrimento estelar
Para os espelhos prateados dos lagos de cristal
Onde as ruínas titânicas sonham em sonhos sem fim
Despertando fantasmas do passado glorioso, de ascensão e queda

Os bosques sombrios são como os anfitriões antigos
Com capacetes enferrujados e as lanças quebradas contra o céu
As testemunhas silenciosas de inúmeros rituais assassinos
E a feitiçaria maligna é derramada entre esses ventos

Nas matas distantes ecoam gritos horríveis
Dos altares pagãos, de almas torturadas
Antigos portões de sabedoria fechados, inalcançados
Esquecido, selado com chaves de sangue

Os bosques sombrios são apáticos, como os corações dos homens
Os homens que esqueceram suas próprias raízes
As respostas são conhecidas, mas ninguém deve falar
Onde só os espíritos caminham sobre os caminhos cobertos