ぜんぜんつかめないきみのこと ぜんぜんしらないうちに (yeah) こころうばわれるなんてこと あるはずないでしょう それはぶあいそうなえがおだったり それはにちようびのひぐれだったり それはテストばっかのきかんだったり それはきみとゆうなのメランコリニスト てあたりしだい つよきで ぶつかっても なんにもてには のこらないって おもいこんでる ちょっとくらいの ゆうきにだって ちっちゃくなって ふさぎこんでる わたしだから ぜんぜんつかめないきみのこと ぜんぜんしらないうちに (yeah) こころうばわれるなんてこと あるはずないでしょう ぜんぜんきづかないきみなんて ぜんぜんしらないしらないもん ねえねえ」じゃないわこのえがお またねむれないでしょ あしたもおんなじ わたしがいるのかな むあいそうで むぐちなままの かわいくないやつ (ah) あのゆめにきみがでてきたときから すなおじゃないの だって ぜんぜんつかめないきみのこと ぜんぜんしらないうちに (yeah) こころうばおうとしてたのは わたしのほうだもん そういうじきなの おぼれたいのいとしの メランコリー Não não posso entender o que acontece Não não posso entender o que me aconteceu Se quando percebi o que aconteceu Deixe livre seu coração Primeiro: Haverá nenhuma piada que me faça rir Segundo: Haverá nenhum anoitecer como foi do domingo Terceiro: Haverá um tempo longo completo de testes E uma melancolia chamando você Em vez de pensar Em um futuro pra mim Te amei Até enlouquecer E sem nada Fiquei Tentei de ganhar Mais coragem E terminei Encolhida E é por isso que eu... Não, não posso entender o que acontece Não, não posso entender o que me aconteceu Se quando percebi o que aconteceu Deixe livre seu coração Não, não, não pode ser que não percebe Que eu não me importo com você Não me incomode mais, por favor Deixe meu coração descansar Amanhã ficarei Como aquela de sempre A insensível E distante A menina que nunca amou? Desde que te vi em um dos meus sonhos Eu não fui tão honesta, Porque Não, não podia entender o que aconteceu Não, não podia entender o que me acontecia Se quando percebi o que aconteceu Deixe livre meu coração O momento chegou De remover de mim esta Melancolia!