目移りしてる日々あれこれ 誰も気づかないくらい 慌ただしい網を伝いあちるcrimson Why do you want新しい場所? 漂う甘い香りをただ 遊ばせていたいだけなのさ 誰か僕をかれる撃ぬいてよ Shoot me感じた銃創穴が悪骨折 棘だらけのgrip握り潰して 幼いまだ蕾のような弾丸で Let me shoot through 薔薇色に染まれ 時間は経て失うmy mind 今も見えない側で 際立つ意味を模索するカメレオン Do you think so鳴らしたい銃声 彷徨う僕に答えはない 巡り巡る問答に弱い 細魚れた美学連ねてよ Call me散道した銃口吹き出そうほど 棘だらけのgrip握り潰して 傾らぬ妹かん念と欲の狭間で Let me shoot through the heart 薔薇よりも赤く Can you kill me again荊の道を 歩き疲れた僕の弱さを 吹き飛ばしてくれればもっと My gunも息易いのになぁ Shoot me感じた銃創穴が悪骨折 棘だらけのgrip握り潰して 幼いまだ蕾のような弾丸で Let me shoot through 薔薇色に染まれ Distrações dia após dia, sempre têm alguma coisa E ninguém nunca percebeu que Eu posso ver o caminho escarlate na sua pele gelada Por que você deseja outra punição? As doces fragâncias que estão no ar Eu só quero deixá-las em paz Alguém atire logo em mim Atire em mim e coloque buracos visíveis pelo meu corpo Eu esmago meu punho espinhoso E carrego balas que se parecem com botões de flores arrancados Deixe-me atirar através da alma E manchá-la da cor das rosas! A minha mente que você inveja No lado que ainda agora não é visível O lado do camaleão que tateia pela fronteira Você acha mesmo? O som de tiros que nós tanto gostamos Não há nenhuma resposta que vagueia em mim A rodada que é fraca em perguntas e a resposta que retorna A estética, que é penetrada pela tortura Me chame pelo furo que perfura a medida em que é soprado para fora O punho preguiçoso que você percebe lhe esmagando A concepção atual que é empilhada com provisórias de desejo Deixe-me atirar através do coração Mais vermelho do que a rosa Você pode me matar de novo? No caminho do espinho Andando com minha fraqueza que tornou-se cansativa Se soprar isso sairá Embora a respiração de minha arma também esteja se tornando mais fraca Atire em mim e coloque buracos visíveis pelo meu corpo Eu esmago meu punho espinhoso E carrego balas que se parecem com botões de flores arrancados Deixe-me atirar através da alma E manchá-la da cor das rosas!