Sou

Akashi Toshite (証として)

Sou


何も信じられない こんな世界に
僕が生きる意味はあるだろうか
だけど君に会えた こんな世界が
なぜか愛しいと思ってしまった

涙で滲むまま 触れた景色は
見えているものすら わからないのに
突き刺さる 確かな僕の想いを
誰かのせいにはできないから

過ぎ去る日々の 当たり前が
悲しくて たまらないな

張り裂けた心が 痛くても
繰り返す呼吸が 苦しくても
この手の温かさが
人である証 なんだ

決して変わりやしない 現実とか
いつか 起き忘れて 消えた夢とか
嫌な言葉だらけの こんな世界で
せめて僕らしくいたいじゃないか

今がただ美しくて 悲しくて怖くて
それでもいいと 君が望むなら
僕がすべて受け入れて 抱きしめるよ

過ぎ去る日々の 当たり前が
悲しくて たまらないな

吐き出した声が 小さくても
歩んでく足が つたなくても
醜い姿こそが
人という形 ならば

張り裂けた心が 痛くても
繰り返す呼吸が 苦しくても
この手の温かさが
君であり 僕である
それぞれの証 なんだ

何も信じられない こんな世界に
僕が生きる意味はあるだろうか
だけど君に会えた こんな世界が
なぜか愛しいと思ってしまった
そう思えてしまった

Nesse mundo, onde não existe nada para confiar
Há alguma uma razão para eu viver?
Mas depois de te conhecer
Eu comecei a achar esse mundo mais amável

Borrada por minhas lágrimas, eu toquei a visão
Mesmo que eu não entenda o que estou vendo
Esses sentimentos inegáveis me penetram
Eu não não posso culpar outra pessoa por eles

Os constantes dias comuns que eu costumava ter
Estou devastado com o fato deles terem passado

Mesmo se meu coração despedaçado doer
Mesmo se essa respiração recorrente doer
Essas mãos quentes
São as provas que eu sou um humano

A realidade inalterável
Ou um sonho deslocado e logo desaparecido
Nesse mundo cheio de assuntos desagradáveis
Pelo menos, queira ficar comigo

O presente é muito bonito, mas também imundo e temível
Se você desejar, e também disser que está tudo bem
Eu aceitarei tudo em você e te abraçarei apertado

Os constantes dias comuns que eu costumava ter
Estou devastado com o fato deles terem passado

Mesmo se minha voz soar fraca logo
Mesmo se minhas pernas se tornem atrapalhadas logo
Mesmo se parecer imperfeito
Seja a forma verdadeira de um humano

Mesmo se meu coração despedaçado doer
Mesmo se essa respiração recorrente doer
Essas mãos quentes
São você e eu
A prova de nossa existência

Nesse mundo, onde não existe nada para confiar
Há alguma razão para eu viver?
Mas depois de te conhecer
Eu comecei a achar esse mundo mais amável
Agora ele é amável comigo