While trees shed their foliage A season wilts and fades away Alike the memories of a single age Blending into a dull gray As daylight fades, a mute stillness fills the air And today dies, under an aging sun As daylight fades, woeful silhouettes must depart For today dies, with the end of a season too frail Daylight slowly tumbles to the ground Ever so slightly, days are weakening For summer bestows to autumn As September is falling As daylight fades, a mute stillness fills the air And tomorrow comes, with its bitter reminiscences As daylight comes, revealing a ravaged scenery And yesterday dies, I cannot look back at a world so dead A cruel wing sweeps across your face Carries a final tear and echoes a sigh Never will we stand against the ages Never will we be able to feel No words will salvage No words will heal I have a forlorn inspried countenance I watch a warm felt embrace die Enquanto as árvores derramam a sua folhagem Uma estação murcha e desvanece-se Igualmente as memórias de uma idade única Mistura em uma cor cinzenta enfadonha Como a luz do dia desbota-se, uma calma muda enche o ar E hoje morre, embaixo de um sol que envelhece Como a luz do dia desbota-se, os silhuetes aflitos devem partir Para hoje morre, com o fim de uma estação demasiado frágil A luz do dia lentamente cai à terra Muito ligeiramente, os dias estão enfraquecendo-se Já que o Verão confere ao Outono Como Setembro está caindo Como a luz do dia desbota-se, uma calma muda enche o ar E amanhã vem, com as suas reminiscências amargas Como a luz do dia vem, revelando um cenário assolado E ontem morre, não posso rememorar em um mundo tão morto Uma asa cruel varre através da sua cara Transporta uma lágrima final e ecoa um suspiro Nunca fazemos nós estar contra as idades Nunca fazemos nós ser capazes de sentir-se Nenhuma palavra salvará Nenhuma palavra se curará Tenho uma expressão de inspiração abandonada Olho um abraço sentido quente morrer