Saviour Machine

Twelve-Hundred-Sixty Days

Saviour Machine


The dragon enraged; time is engaged
The woman in place; time is erased
Until a time, and times, and the dividing of time...

The stones cry out of the wall.
Separation, desolation, tribulation, revelation...

The final walk with death
The violent heart of destiny
The covenant has wept
Rest in peace, rest in peace...

The deafening silence is sealed in the grave
Twelve-hundred-sixty days...
The suffering children's transgression remains
Twelve-hundred-sixty days...
The treacherous waters have vomited rage
Twelve-hundred-sixty days...
The woman anointed; She flies to her place Twelve-hundred-sixty days...

Into the wilderness; into it's face
Fly from the desolate; fallen from grace...

Weather the storm; clothed with the sun
Weather the storm; the flood still comes...

The flood still comes...

O dragão enfurecido; o tempo está comprometido
A mulher no lugar; o tempo está terminado
Até o tempo, e tempos, e a repartição do tempo...

As rochas clamam fora do caminho
Separação, desolação, tribulação, revelação...

O último caminhar com a morte
O violento coração do destino
O pacto lamentou
Descanse em paz, descanse em paz...

O silêncio ensurdecedor está selado no túmulo
Mil duzentos e sessenta dias...
O sofrimento da transgressão das crianças permanece
Mil duzentos e sessenta dias...
As águas traiçoeiras vomitaram fúria
Mil duzentos e sessenta dias...
A mulher ungida; Ela voa para seu lugar
Mil duzentos e sessenta dias...

Na solidão; em sua face
Voe para a desolação; caia da graça...

Resista a tempestade; trajado com o sol
Resista a tempestade; a inundação ainda vem...

A inundação ainda vem...