The dragon enraged; time is engaged The woman in place; time is erased Until a time, and times, and the dividing of time... The stones cry out of the wall. Separation, desolation, tribulation, revelation... The final walk with death The violent heart of destiny The covenant has wept Rest in peace, rest in peace... The deafening silence is sealed in the grave Twelve-hundred-sixty days... The suffering children's transgression remains Twelve-hundred-sixty days... The treacherous waters have vomited rage Twelve-hundred-sixty days... The woman anointed; She flies to her place Twelve-hundred-sixty days... Into the wilderness; into it's face Fly from the desolate; fallen from grace... Weather the storm; clothed with the sun Weather the storm; the flood still comes... The flood still comes... O dragão enfurecido; o tempo está comprometido A mulher no lugar; o tempo está terminado Até o tempo, e tempos, e a repartição do tempo... As rochas clamam fora do caminho Separação, desolação, tribulação, revelação... O último caminhar com a morte O violento coração do destino O pacto lamentou Descanse em paz, descanse em paz... O silêncio ensurdecedor está selado no túmulo Mil duzentos e sessenta dias... O sofrimento da transgressão das crianças permanece Mil duzentos e sessenta dias... As águas traiçoeiras vomitaram fúria Mil duzentos e sessenta dias... A mulher ungida; Ela voa para seu lugar Mil duzentos e sessenta dias... Na solidão; em sua face Voe para a desolação; caia da graça... Resista a tempestade; trajado com o sol Resista a tempestade; a inundação ainda vem... A inundação ainda vem...