I was born in nineteen eighty-nine All we could do No shakes or coughs or burst relief Or lists of all our things Just minutes making minds I was born in nineteen eighty-nine All we could do But the making never made The comers never came But I still felt the awful news It was patience that we had And the miles we had left That held us there Until we could let go I was born in nineteen eighty-nine And it'll be over soon No moon children or peoples sun Or ringing in my ears When I felt that awful news But we found that we were always lost... in space And we will never find our way We felt that we would always find our way If our minds ever come around I was born in nineteen eighty-nine All we could do Not in birth or body But only in our minds I was shaking to through my eyes And living through each breath I still felt that awful news Eu nasci em mil novecentos e oitenta e nove Tudo o que poderíamos fazer Sem agitação, tosse ou alívio de ruptura Ou listas de todas as nossas coisas Apenas alguns minutos fazendo planos Eu nasci em mil novecentos e oitenta e nove Tudo o que poderíamos fazer Mas a fabricação nunca fez Os cantos nunca vieram Mas eu ainda sentia as más notícias Foi paciência que tivemos E as milhas que nos restaram Isso nos manteve lá Até que pudéssemos deixar ir Eu nasci em mil novecentos e oitenta e nove E vai acabar logo Sem Lua, crianças ou povos do Sol Ou zumbindo nos meus ouvidos Quando senti essas notícias horríveis Mas descobrimos que estávamos sempre perdidos no espaço E nunca encontraremos nosso caminho Nós sentimos que sempre encontraríamos nosso caminho Se nossas mentes se vissem por aí Eu nasci em mil novecentos e oitenta e nove Tudo o que poderíamos fazer Não no nascimento ou no corpo Mas apenas em nossas mentes Eu estava tremendo através dos meus olhos E vivendo através de cada respiração Eu ainda sentia essas notícias horríveis