I was born in nineteen eighty-nine
All we could do
No shakes or coughs or burst relief
Or lists of all our things
Just minutes making minds
I was born in nineteen eighty-nine
All we could do
But the making never made
The comers never came
But I still felt the awful news

It was patience that we had
And the miles we had left
That held us there
Until we could let go

I was born in nineteen eighty-nine
And it'll be over soon
No moon children or peoples sun
Or ringing in my ears
When I felt that awful news

But we found that we were always lost... in space
And we will never find our way
We felt that we would always find our way
If our minds ever come around

I was born in nineteen eighty-nine
All we could do
Not in birth or body
But only in our minds
I was shaking to through my eyes
And living through each breath
I still felt that awful news

Eu nasci em mil novecentos e oitenta e nove
Tudo o que poderíamos fazer
Sem agitação, tosse ou alívio de ruptura
Ou listas de todas as nossas coisas
Apenas alguns minutos fazendo planos
Eu nasci em mil novecentos e oitenta e nove
Tudo o que poderíamos fazer
Mas a fabricação nunca fez
Os cantos nunca vieram
Mas eu ainda sentia as más notícias

Foi paciência que tivemos
E as milhas que nos restaram
Isso nos manteve lá
Até que pudéssemos deixar ir

Eu nasci em mil novecentos e oitenta e nove
E vai acabar logo
Sem Lua, crianças ou povos do Sol
Ou zumbindo nos meus ouvidos
Quando senti essas notícias horríveis

Mas descobrimos que estávamos sempre perdidos no espaço
E nunca encontraremos nosso caminho
Nós sentimos que sempre encontraríamos nosso caminho
Se nossas mentes se vissem por aí

Eu nasci em mil novecentos e oitenta e nove
Tudo o que poderíamos fazer
Não no nascimento ou no corpo
Mas apenas em nossas mentes
Eu estava tremendo através dos meus olhos
E vivendo através de cada respiração
Eu ainda sentia essas notícias horríveis