Kagerou nobe ni tayutaedo Majiroku setsuna no koi wo taguri Nochise ni watasu shirai to wa sukuse wo nozomi te hane ni Matsuru Inori wa yo wo komete tsuki wo somuru Kigi ni hana ni mizu ni ao wa michiru Umare otsu inochi to hateru inochi wa Onaji ame ni sobotsu sadame to shiri nagara Ai ni kasumu hari no hitomi wa Toki sora wo misaki te otsuru Mida ni chiri somu hana no yoru Sono mi wa tokete nagaru Aa yoru wa fuke yuku Yumeji ni hitori tsubasa wo tojite Kanashimu fuka sae utaenu toki no hakana no sa Aa yoru wa ake yuru Yumeji ni hitori tsubasa wa kuchi te Kanashimu uta sae nokosenu toki no hakana no sa Kagerou nobe ni tayutaedo Majiroku setsuna no koi wo taguri Nochise ni wataru hane no to Embora uma névoa de calor se agite nos campos Eu puxo para perto um amor que brilha por um instante E desejando minha vida passada, eu costuro sob minhas asas Esta trama branca que entrego à posteridade Minhas preces envolvem a noite e tingem a lua O azul preenche cada árvore, flor e a água Enquanto as vidas que começam e as vidas que terminam Conhecem o destino de serem molhadas pela mesma chuva Os olhos de cristal envoltos em névoa Se perdem no céu distante e caem Como flores se espalhando sobre água Seu corpo se dissolve e flui Ah, a noite avança Sozinha em meus sonhos, eu recolho minhas asas Na efemeridade do tempo eu nem mesmo posso cantar uma canção de afeto Ah, a noite acabou Queimando em sonhos, minhas asas se desfazem Na efemeridade do tempo, eu nem mesmo posso deixar uma canção de afeto Embora uma névoa de calor se agite nos campos Eu puxo para perto um amor que brilha por um instante O som de asas cruzando a posteridade