Nona Reeves

Animation 1

Nona Reeves


I just wanna go back to 1924
Give me some lovin
Would you like to play again?

Issac Baker in 1948
He was the shoe maker
With 29 girlfriend

Send me roses from Subway, hooow!
In our lifetime
In the lonely afternoon

Send me roses from Subway, hooow!
In our lifetime
In the lonely way to the Moon

She's the lovely baby girl
But never rock me in the Sunday view
She's the lovely baby girl
But never rock me in the Sunday view

(Du-du-du)
(Du-du-du)
(Du-du-du)
(Du-du-du)
(Awww! One, two, three, four!)

Issac died in yesterday
You know?
He used to say so glad
I'm not afraid to fade

Issac Baker in 1948
He was the shoe maker
With 29 girlfriend

Send me roses from Subway, hooow!
In our lifetime
In the lonely afternoon

Send me roses from Subway, hooow!
In his own write
In the lonely way to the Moon

She's the lovely baby girl
But never rock me in the Sunday view
She's the lovely baby girl
But never rock me in the Sunday view

Eu só quero voltar para 1924
Me dê um pouco de amor
Você gostaria de jogar de novo?

Issac Baker em 1948
Ele era o sapateiro
Com 29 namoradas

Me mande rosas do Subway, hooow!
Em nossa vida
Numa tarde solitária

Me mande rosas do Subway, hooow!
Em nossa vida
No solitário caminho para a Lua

Ela é a adorável garotinha
Mas nunca me embala na vista de domingo
Ela é a adorável garotinha
Mas nunca me embala na vista de domingo

(Du-du-du)
(Du-du-du)
(Du-du-du)
(Du-du-du)
(Awww! Um, dois, três, quatro!)

Issac morreu ontem
Sabia?
Ele costumava dizer tão confiante
Não tenho medo de morrer

Issac Baker em 1948
Ele era o sapateiro
Com 29 namoradas

Me mande rosas do Subway, hooow!
Em nossa vida
Numa tarde solitária

Me mande rosas do Subway, hooow!
Em sua própria letra
No solitário caminho para a Lua

Ela é a adorável garotinha
Mas nunca me embala na vista de domingo
Ela é a adorável garotinha
Mas nunca me embala na vista de domingo