Julie Byrne

Prism Song

Julie Byrne


If you were a carpenter, your hands to the grain
If you'd stayed a stranger and I'd never learned your name
If you were a creature of make believe
If you were the shades of colors my eyes cannot see

I never would have known what you could have meant to me

If you were a mason, your body over stone
If you were a garden with myrtle overgrown
If you were the walls that purposed the room
If you were a prism with the light passing through

I never would have known what you could have meant to me

If you were a child, born new into the day
If you were the dreamcatcher above the bed I make
If you were immortal, with no concern for age
If you were the northern hills that knew not rapid pace

I never would have known what you could have meant to me

Se você fosse um carpinteiro, suas mãos para o grão
Se você tivesse ficado um estranho e eu nunca tivesse aprendido seu nome
Se você fosse uma criatura de faz de conta
Se você fosse os tons de cores que meus olhos não podem ver

Eu nunca teria sabido o que você poderia ter significado para mim

Se você fosse um pedreiro, seu corpo sobre uma pedra
Se você fosse um jardim com mirtilo em excesso
Se você fosse as paredes que propunham a sala
Se você fosse um prisma com a luz passando

Eu nunca teria sabido o que você poderia ter significado para mim

Se você fosse uma criança, nascida novo no dia
Se você fosse o apanhador de sonhos acima da cama que eu arrumo
Se você fosse imortal, sem preocupação com a idade
Se você fosse as colinas do norte que não conheciam um ritmo rápido

Eu nunca teria sabido o que você poderia ter significado para mim