He leads you in without a sound. But it's the silence that scares you. And now he's all wrapped around you. His pulse pressed to the back of your head. The heartbeat. The pale skin. The air is thin. The panic aching in your bones. The lights are dim. This is the fuck of the century. And you will just smile so happily. So rent that hotel room. Rip off that dirty blouse. Let him inside you. And when you pull his strings he will pull his gun. Right to your fucking head. And with your blood he writes down All his sins on the walls closing in. I smell murder on these sheets. You see people in dark costumes. And you beg for god to bring good fortune. Because this world has buried our souls. This is the fuck of the century. And you will just smile so happily. Alarms from parked cars on your street. I smell murder. Your workforce. Your good life. I smell murder this very day. This is the fuck of the century. Ele te conduz sem som alguma Mas é o silêncio que te dá medo E agora ele está todo envolvido em você O pulso dele pressionado à sua cabeça A batida de coração A pele pálida O ar é rarefeito O panico doendo nos seus ossos As luzes estão escuras Esta é a foda do século E você só vai sorrir tão feliz Então alugue aquele quarto de hotel Arranque essa blusa suja O deixe dentro de você E quando você puxar as cordas dele ele vai puxar a arma Bem na sua cabeça E com o seu sangue ele escreve Todos os pecados dele nas paredes fechando Eu posso sentir o assassinato nesses lençóis Você vê pessoas em fantasias escuras E você implora a deus para ter boa sorte Porque este mundo já enterrou as nossas almas Esta é a foda do século E você só vai sorrir, tão feliz Alarmes de carros estacionados na sua rua Eu cheiro a assassinato Sua força de trabalho Sua vida boa Eu cheiro o assassinato hoje Esta é a foda do século