Herbrightskies

A Massacre For The Papers

Herbrightskies


He leads you in without a sound.
But it's the silence that scares you.
And now he's all wrapped around you.
His pulse pressed to the back of your head.

The heartbeat.
The pale skin.
The air is thin.
The panic aching in your bones.
The lights are dim.
This is the fuck of the century.
And you will just smile so happily.

So rent that hotel room.
Rip off that dirty blouse.
Let him inside you.
And when you pull his strings he will pull his gun.
Right to your fucking head.

And with your blood he writes down
All his sins on the walls closing in.
I smell murder on these sheets.

You see people in dark costumes.
And you beg for god to bring good fortune.
Because this world has buried our souls.

This is the fuck of the century.
And you will just smile so happily.

Alarms from parked cars on your street.
I smell murder.
Your workforce.
Your good life.

I smell murder this very day.
This is the fuck of the century.

Ele te conduz sem som alguma
Mas é o silêncio que te dá medo
E agora ele está todo envolvido em você
O pulso dele pressionado à sua cabeça

A batida de coração
A pele pálida
O ar é rarefeito
O panico doendo nos seus ossos
As luzes estão escuras
Esta é a foda do século
E você só vai sorrir tão feliz

Então alugue aquele quarto de hotel
Arranque essa blusa suja
O deixe dentro de você
E quando você puxar as cordas dele ele vai puxar a arma
Bem na sua cabeça

E com o seu sangue ele escreve
Todos os pecados dele nas paredes fechando
Eu posso sentir o assassinato nesses lençóis

Você vê pessoas em fantasias escuras
E você implora a deus para ter boa sorte
Porque este mundo já enterrou as nossas almas

Esta é a foda do século
E você só vai sorrir, tão feliz

Alarmes de carros estacionados na sua rua
Eu cheiro a assassinato
Sua força de trabalho
Sua vida boa

Eu cheiro o assassinato hoje
Esta é a foda do século