Ex Libris

The Healer

Ex Libris


Shine your light on this humbler soul
In this plight let our prayers be known
Through the white heart of the storm
Be near me, oh my Lord

On a barren winter’s day
The Lord has sent his servant our way
Father Grigory answered our prayers
Oh rejoice and see

Hope! He has given us Faith!
A starets sent from heaven, endowed with vigour and grace

In heart and soul, I hereby devote to you my all
I speak thy name, and thus I feel your presence in my veins
Should I atone, to wash the pain and heartache from my bones?
Oh, let us sin, show remorse and heal within

Nighttime prayers, we fall to our knees
Those burning eyes command yet appease
Father Grigory, none should disturb thy healing words

Do not heed the vultures, whatever their claim may be
Pull me under, abide with me
When the water depens, when enemies lay siege
Pull me under, I will still believe

A cold shudder awoke me, and I prayed for thee to appear
But like a snake hysteria choked me and pointed a vision so dark and still

Poisoned!
Shot!
Bound!
Drowned!

No! Slain – as vultures’ prey!
Your words are mere echoes but none of them shall decay

In heart and soul, I hereby devote to you my all
I speak thy name, and thus I feel your presence in my veins
Should I atone, to wash the pain and heartache from my bones?
Oh, let us sin, show remorse and heal within
Oh father, my beloved Rasputin!

Lança a tua luz sobre esta mais humilde alma
Nesta hora difícil, escutai nossas orações
Através do alvo coração da tempestade
Esteja junto a mim, meu Senhor

Num dia estéril de inverno
O Senhor enviou o seu servo para nós
Padre Grigory respondeu nossas orações
Oh, alegrem-se e vejam

Esperança! Ele nos deu fé!
Um starets enviado do céu, dotado de vigor e graça

De coração e alma, doravante, eu me entrego a ti
Falo teu nome, e então sinto tua presença em minhas veias
Devo expiar e padecer para tirar a dor de meu corpo e minha alma?
Oh, pecaremos, mostraremos remorso e seremos restaurados

Orações noturnas, nos ajoelhamos
Tais olhos ardentes comandam e apaziguam
Padre Grigory, não há quem refute tuas palavras de cura

Não dê atenção aos abutres, não importa o que digam
Cubra-me, fique ao meu lado
Quando a água enturvar-se e os inimigos nos cercarem
Cubra-me, ainda assim acreditarei

Um arrepio frio me acordou, e eu rezei para quete revelares
Mas como uma serpente, a angústia me sufocou e me mostrou algo nefasto e escuro

Envenenada!
Arruinada!
Violada!
Afogada!

Não! Abadita - como presa de abutres!
Tuas palavras são meros ecos, no entanto, jamais perecerão

De coração e alma, doravante, eu me entrego a ti
Falo teu nome, e então sinto tua presença em minhas veias
Devo expiar e padecer para tirar a dor de meu corpo e minha alma?
Oh, pecaremos, mostraremos remorso e seremos restaurados
Oh pai, meu querido Rasputin!