Y'a quelque chose de la vie Dans tes yeux qui rient Y'a cette petite flamme qui crie Qui brûle et qui brille Juste un regard pour comprendre Que c'est dans tes yeux Que j'me sens le mieux Juste un sourire pour te dire Que j'ai besoin de toi Reste et regarde moi Y'a quelque chose du bonheur Dans ta voix qui vibre La réponse de mon coeur C'est qu'il se sent libre Libre d'être moi quand Tu m'serre dans tes bras Libre de vivre un amour qui m'apprend tous els jours Quand j'suis loin de toi, J'pense à toi A ta p'tite flamme, à tes yeux Et je me sens mieux ...et je me sens deux Y'a quelque chose d'universel Dans notre histoire Une petite étincelle Pour bien plus qu'un soir Est-ce que tu veux me donner ta main ? Pour tout l'temps qu'on s'ra bien ? Est-ce que tu veux partager mon chemin ? Moi j'dis oui pour le tien Há algo da vida Que dentro dos seus olhos ri Há aquela pequena chama que clama Que arde e que brilha Apenas um olhar para entender Que é nos seus olhos Que eu me sinto melhor Apenas um sorriso para dizer Que eu preciso de você Descanse e olhe para mim Há algo de felicidade Em sua voz que vibra A resposta do meu coração É que ele se sente livre Livre para ser eu quando Você me abraça em seus braços Livre para viver um amor que me ensina todos os dias Quando estou longe de você, penso em você Na singela chama nos seus olhos E me sinto melhor E eu me sinto tanto Há algo de universal Na nossa história Uma pequena faísca Maior que uma noite Você quer me dar sua mão? Ao longo do tempo nós ficaremos bem? Você quer compartilhar o meu caminho? Eu digo sim para mim o seu (caminho)