Matte okunnasai Soko no nii-san yo Horeta hareta nara Ittoki dake demo horitai no sa Botan no hi no iro Kamu sakura no kurenai Karenu kokoro ni Kowareta shihara wo kazashite Ikiru buki yousa yurushite Uki yo no urakara omotte no nozoku Kirameki wa koi no honou hitomura Suhada no sasu no wa Aoi kagizume to Usuzumi no uroko Shura wo kuguri, hatte okunnasai Saa, chouka hanka Yokaze wa izuko ni Nabiku to shitemo Meguri au koto no sadame wo Orokana jou muda ni shite Kodoku no hate ni tadoritsuku yami e fumidashite Kono masse ni kake yo ka Hakui nado iranai Watashi no se ni wa ryuu Namida nado motazu ni Anata no kata de naku Hitotoki daite ite Yomigaetta sora ni Futatabi dokomademo Nobotte yukeru kara Hito wa umareochita toki ni Ichido kiri sai wa nagerare Ukiyo no soko kara ten e to Kowareta shihara wo kazashite Ikiru buki yousa yurushite Uki yo no urakara omotte no nozoku Kirameki wa koi no inochi hitohira Por favor espere Ali, irmão mais velho Diga-me se está apaixonado Porque quero desenhar Com a cor escarlate de uma peônia Vermelho cereja Frio de um coração murcho Mantenho a lamina branca, quebrada Vivo estupidamente, perdoe-me De cima de um mundo flutuante Um vislumbre furtivo é a chama do amor A pele perfurada por garras azuis Na escala de luz tênue Superando as lutas Estique-o, e obterá a outra metade Venha, a noite Estarei debaixo da brisa Se é que me deseja No encontro de provisões Uma mulher tonta, em vão Para por fim a solidão, avance até a escuridão Aposte pelo extremo do mundo Não uso casacos brancos Há um dragão em minha espada Sem lágrimas Chorará em teus ombros Me abraçará por um momento E quando o céu ressuscitar Outra vez levantarei Estarei em qualquer lugar Quando nasce uma pessoa E um dado é lançado Desde do fundo do mundo até o céu Mantenho a lamina branca, quebrada Vivo estupidamente, perdoe-me De cima de um mundo flutuante Um vislumbre brilhante é um pedaço de amor