furu hai wo mitsumete yuki mitai tte omotta mujaki ni te wo nobashite tsumoreba ii na tte furu hai wo mitsumete yuki mitai tte omotta mujaki ni te wo nobashite tsumoreba ii na tte moeru sode wo furimawashi takaku takaku takaku maiagari anata ni aitakatta sore dake de dekiteita koto wasuretakunai wasuretakunai na nanatsu no kunou to toutsu no imashime nanoka de tsukutta kuse ni itsu made mo nanatsu no kunou to toutsu no imashime nanoka de tsukutta kuse ni itsu made mo nee, oshichi uta no sekai yori waruku naru toki eiga mitai deshou makimodosenai keredo abaremawaru kokoro wo niku to hone to ni orikomete nande mo kanau basho wo motomete koko made kita no watashi no taan! kiseki wa okoranai sore dake ga sukui tsuyoku naru hodo kudakeru kokoro wo nan to ka katamete saizen wo tsukusu no akogare wo moyashita hai de susukete yuku sore demo dareka ni naranaide sumu no nara furu hai wo mitsumete yuki mitai tte omotta mujaki ni te wo nobashite tsumoreba ii na tte furu hai wo mitsumete yuki mitai tte omotta mujaki ni wa narenakatta dakara, fumishimete susumu wa nee, oshichi Olhando para as cinzas que caíam Pensei que pareciam flocos de neve Estiquei minha mão inocentemente Desejando que elas se acumulassem Olhando para as cinzas que caíam Pensei que pareciam flocos de neve Estiquei minha mão inocentemente Desejando que elas se acumulassem Agitando minhas mangas em chamas Subindo cada vez mais alto, alto, alto Eu só queria te encontrar Isso era tudo que eu queria fazer Eu não quero esquecer Eu não quero esquecer Os sete tormentos e as promessas inquebráveis Embora eu tenha dito que as fiz em sete dias Eu sempre fiz o mesmo Os sete tormentos e as promessas inquebráveis Embora eu tenha dito que as fiz em sete dias Eu sempre fiz o mesmo Né, Oshichi? Em vez de o mundo da música Tornar-se pior Como um filme, talvez? Não posso rebobiná-lo, mas Meu coração selvagem e incontrolável Afundou na carne e nos ossos Buscando um lugar onde tudo é possível Cheguei até aqui Minha vez! Os milagres não acontecem Apenas isso é salvação Um coração que quebra à medida que se fortalece De alguma forma, ele se molda à perfeição Eu continuo avançando com as cinzas que queimam meu desejo Mas se eu não me tornar alguém que não seja, e viver aqui Olhando para as cinzas que caíam Pensei que pareciam flocos de neve Estiquei minha mão inocentemente Desejando que elas se acumulassem Olhando para as cinzas que caíam Pensei que pareciam flocos de neve Pensei que pareciam flocos de neve Então, eu avançarei com firmeza Né, Oshichi?