Je ne sais pas où je vais où je suis Jet lag jet lag Quand je décolle et quand j'atteri Jet lag jet lag Si je gagne une heure Si je perd une heure Mais pour que nos amours en transit n'arrivent pas trop vite à la fin du voyage Je vis toujours en décallage pour traverser les âges sans que l'on se quitte En mer je t'aime élancé mais faut pas de vagues Jet lag jet lag Je m'invite dans tous les pays toutes les langues Jet lag jet lag On peut changer d'heure Sans changer de coeur Et pour que cette vie en transit n'arrive pas trop vite à la fin du voyage Avant que les forces ne me quittent Je m'envole suspendue dans la course folle Je vole pour ne pas vivre clouée au sol On vole comme on prendrait la fuite quand les forces nous quittent à la fin du voyage Pour revivre comme un mirage On s'envole suspendus dans la course folle On vole pour ne pas vivre cloués au sol On vole en planant encore un peu plus loin On vole une heure encore avant la fin Eu não sei onde eu vou ou estou Jet lag Jet lag Quando eu decolo e quando aterrizo Jet lag Jet lag Se eu ganho uma hora Se eu perco uma hora Mas porque nosso amor em transito não chega tão vivo ao fim da viagem Eu vejo todo dia em decolagem pra atravessar a idade sem que a gente se deixe No mar eu amo te abraçar mas não faltam ondas Jet Lag Jet lag Eu me convido em todos os países todas as línguas Jet lag jet lag Uma pequena mudança nas horas Sem mudar o coração E porque essa vida em trânsito não chega tão viva ao fim da viagem Antes que essas forças me deixem Eu me envolvo suspensa com essa corrida louca Eu vôo pra não viver pregada sozinha Nos voamos como fugiríamos quando as forças nos deixam ao fim da viagem Pra reviver como uma miragem Nós nos envolvemos suspensos com essa corrida louca Nós voamos pra não viver pregados sozinhos Nós voamos pairando de novo um pouco mais longe Nós voamos uma hora de novo antes do fim