Mieux vaut n'penser à rien Que n'pas penser du tout Rien c'est déjà Rien c'est déjà beaucoup On se souvient de rien Et puisqu'on oublie tout Rien c'est bien mieux Rien c'est bien mieux que tout Mieux vaut n'penser à rien Que de penser à vous Ça ne me vaut rien Ça ne me vaut rien du tout Comme si de rien N'était je pense à tous Ces petits riens Qui me venaient de vous Si c'était trois fois rien Trois fois rien entre nous Evidemment Cà ne fait pas beaucoup Ce sont ces petits riens Que j'ai mis bout à bout Ces petits riens Qui me venaient de vous Mieux vaut pleurer de rien Que de rire de tout Pleurer pour un rien C'est déjà beaucoup Mais vous vous n'avez rien Dans le cœur et j'avoue Je vous envie Je vous en veux beaucoup Ce sont ces petits riens Qui me venaient de vous Les voulez-vous ? Tenez ! que voulez-vous ? Moi je ne veux pour rien Au monde plus rien de vous Pour être à vous Faut être à moitié fou. Melhor não pensar em nada Pois não pensar em tudo Já é pensar em nada Nada já é muito Para se lembrar de nada E desde que se esquece de tudo Nada é melhor Nada é bem melhor que tudo Nada melhor pra pensar É pensar no que pensam de você Isso não faz bem Não é bom para ninguém Como se do nada Eu penso que todos São pequenos nadas Que me vêm de você Se fosse três vezes nada Três vezes nada entre nós Evidentemente Não é muito São as pequenas coisas Que me levam ao topo São as pequenas coisas Que me vêm de você Melhor chorar do nada Do que rir de tudo Chorar por nada Já é muito Mas você não tem nada No coração para confessar E eu tenho inveja disso Eu te invejo muito São as pequenas coisas Que me vêm de você Você os quer? Espera! O que você quer? Eu não quero nada Do mundo, nada de você Para você Deve ser meio louco tudo isso.