Younha

Hakanaku Tsuyoku

Younha


Umareta machi wo tooku hanarete
Atashi wa utatte iru
Yowai kokoro mo yureru omoi mo
Poketto ni shimaikonde

Te no naru hou he michi naru michi he
Ayumou susumou

Dare ka no tame ja naku
Aru ga mama hokoreru you ni
Yoake ni taiyou ga noboru you ni
Atashi wa merodii wo kizamu
Hakanaku tomo tsuyoku
Atashi wa ikite yuku

Yukidoke mizu wa umi ni nagarete
Kisetsu wa megutte iku
Toki no nagare ni make nai you ni
Atashi wa ayunde iku

Mirai no sora wo michi no imeeji wo
Egakou tsukurou

Dare ka no mane ja naku
Aru ga mama kazaranu you ni
Haru ni hana ga saku you ni
Atashi wa merodii wo kizamu
Hakanaku tomo tsuyoku
Atashi wa ikite yuku

Dare ka no tame ja naku
Aru ga mama hokoreru you ni
Yoake ni taiyou ga noboru you ni
Atashi wa merodii wo kizamu

Dare ka no mane ja naku
Aru ga mama kazaranu you ni
Haru ni hana ga saku you ni
Atashi wa merodii wo kizamu
Hakanaku tomo tsuyoku
Atashi wa ikite yuku

Me distanciando da cidade em que nasci
Eu vou cantando
Com um coração fraco e um sentimento incerto
Guardei tudo no meu bolso

Esse caminho se tornará o meu caminho ao apontar minha mão
Então vamos lá, vamos seguir em frente

Não por alguém
E sim para que eu possa ter orgulho de mim mesma
Enquanto o sol sobe ao amanhecer
Eu vou criar uma melodia
Com uma força e melodia momentâneas
Eu vou vivendo

E o gelo vai fluindo para o mar
Enquanto a nova estação está chegando
Mesmo o tempo passando eu não vou perder
Eu vou com os meus próprios pés

Eu vejo uma imagem no céu do caminho que tenho que fazer
Vou fazer, esse desenho

Sem imitar o de ninguém
Mas sim um totalmente inesperado
Na primavera as flores vão desabrochar
Eu vou criar uma melodia
Com uma força e melodia momentâneas
Eu vou vivendo

Não por alguém
E sim para que eu possa ter orgulho de mim mesma
Enquanto o sol sobe ao amanhecer
Eu vou criar uma melodia

Sem imitar a de ninguém
Mas sim uma totalmente inesperada
Na primavera as flores vão desabrochar
Eu vou criar uma melodia
Com uma força e melodia momentâneas
Eu vou vivendo