as a flower, eases its way through the sidewalk, i see it ... its color, possesses the town, creating all the by-standers, to frown ... as i walk up to it gracefully, theres nothing more, ive got to find a way oh ... theres nothing more, ive got to find a way, out. these thorns are protected by a layer, a layer of dust ... theses thorns are protected by the sidewalk. as i (as i) walk up (walk up) to it (to it) gracefully im stopped (stopped) and astounded (astounded) by its thorns. as i walk up to it gracefully, im stopped and astounded by its thorns oh no Como uma flor, facilita o seu caminho através da calçada, eu vejo isso ... sua Cor, possui a cidade, criando por todos os espectadores, para franzir a testa ... como eu ando até ela normalmente, não há nada mais, eu tenho Para encontrar uma maneira oh ... não há nada mais, eu tenho que encontrar um caminho, Para fora. esses espinhos são protegidos por uma camada, uma camada de pó ... Espinhos desses são protegidos pela calçada. como eu (como eu) subo (Subo) para ele (para ele) graciosamente parado (parado) e Estupefacto (espanta) por seus espinhos. como eu ando até ela Graciosamente, estou parado e surpreendeu por seus espinhos, oh não