Yanagi Nagi

Mimei No Kimi To Hakumei No Mahou

Yanagi Nagi


sakamichi wo nobotta saki ni matsu 
tokubetsu na keshiki wo yubi de kiritotta kimi 

mimimoto wo mahou ga kasumete irozuku sekai 
watashi wo nokoshite 

mirai wa kobore koborete ashimoto de nijimu 
monotoon tamari shizundemo 
kawaranu asu wo dakishimete shimaetara 
kimi ni sukoshi chikazuku 

sakamichi wo nobotta saki no ano 
keshiki wa kawarihate betsu no dareka no mono 

kuchibiru ni mahou wo yadoshite 
iwazu ni ita taisetsu na himitsu 

oto ni nosereba kuuki wo furuwasete 
ryuusei no you tsuyoku hikatte mieta 
tomoshita iro wa azayaka ni tooi keredo 
toumei de wa nai kara 

kimi no egaita ari no mama no keshiki ni 
jibun no katachi mo kage sae mo utsuranai 
soredemo ii 

kawaranu asu no tame ni 
kimi ni nando mo deau 
tada, watashi, shiritakute, 

sekai wa somaru somatte ashita e to kawaru 
ima tashika na mahou de 
hitomi no naka wo asayake ga mitashiteru 
mirai wa mada koko kara

Uma cena especial espera no topo da colina
Você a corta com um dedo

Magia roça nos meus ouvidos, o mundo muda de cor
E me deixa para trás

O futuro se derrama, se derrama e se espalha aos meus pés
Mesmo se eu afunde numa piscina monótona
Se eu abraçar o futuro estático
Eu posso chegar um pouco mais perto de você

A cena especial no topo da colina
Mudou completamente, e passou a ser propriedade de outra pessoa

Eu carregava a mágica nos meus lábios
E não revelei o importante segredo

As cores nas quais me transformei brilharam tanto quanto estrelas cadentes
E parecia que se eu cantarolasse junto, o ar tremeria
Elas estão claramente distantes
Mas não são transparentes

Minha própria figura, nem mesmo minha sombra é refletida
No cenário que você pintou dessa maneira
Mas está tudo bem

Por causa do futuro estático
Eu te encontrarei de novo e de novo
É só que, eu queria saber

O mundo está pintado em cores, e depois que se tornar amanhã
Agora, com o que é certamente mágica
Meus olhos se enchem com o brilho da manhã
O futuro começa aqui