予報ハズレの雨が僕らを濡らして 震えてる君に何を話したら良いの びしょ濡れのブレーザーが冷たくて重たくて 籠を出た雛鳥の無力さを感じてる 触れそうだった夢は蒼い雲の向こうで 胸に広がる甘い痛みだけ噛み締めた 僕と君は出会わない方が良かったかな ねぇ星さえ見えないよ 小さな水たまりやがて空に返るなら いっそ僕たちも連れて行ってくれないかな 君の胸の内を知るのが怖くなって 消し跡から落ちてゆく水滴を見ていた 自由なんてさどこにもない気がしてたから それが事実と前より分かっただけなんだ 僕と君は出会わない方が良かったかな ねぇ涙も出てこない 予報ハズレの雨は降り続いていて 青白い顔してる君を美しく思う もう全部どうでも良いよ さわれそうだった夢は蒼い雲の向こうで 胸に広がる甘い痛みだけ噛み締めた 僕と君は出会わない方が良かったかな ねぇ星さえ見えないよ ねぇ涙も出てこない Fora da previsão a chuva continuava nos molhando Tremendo, o que você estava tentando dizer? Seu blazer molhado, é frio e pesado Como um pássaro saindo da gaiola, me sinto impotente Sonhos que eu queria tocar, estão cobertos de nuvens Eu refleti sobre a doce dor que apertava meu peito Seria melhor se nós nunca tivéssemos nos encontrado? Ei, eu não consigo nem ver as estrelas Se a pequena poça eventualmente retornar ao céu Ela não poderia nos levar junto? Eu tenho medo de saber, o que pode ter dentro de você Enquanto via gotas caindo das pontas de seu cabelo Liberdade!? Eu não acho que ela ainda existe Pois esta é a verdade que eu agora entendo Seria melhor se nós nunca tivéssemos nos encontrado? Ei, minhas lágrimas não caem mais Fora da previsão, essa chuva continuava a cair Só gostaria dizer que seu rosto pálido é muito lindo Eu já não ligo para mais nada Sonhos que eu queria tocar, estão cobertos de nuvens Eu refleti sobre a doce dor que apertava meu peito Seria melhor se nós nunca tivéssemos nos encontrado? Ei, eu não consigo nem ver as estrelas Ei, minhas lágrimas não caem mais