Play the role - And play to win - Play the role - Why question it? Play the role - Perfect this harm - Why question it? These "benefits" illusory hide subtle wounds to vital joys Breach the role - Embrace the fear - Definition should be our own Greatest strengths Stem from connection To inherent bliss To shared humanity This is not for our own good (or) Defense against "Historic Flaw" Such fallacies of our design Are truly what corrupt our lives An economy of acts determines what we're worth And one can only win if they make the other lose Meaning that we're all fucked As these conventions mount Making false adversaries Dig down to find the well-spring of our instincts And wash away the dirt obscuring the truth connecting us Dig down to find the well-spring of our instincts And wash away the dirt obscuring the truth connecting us This is a rally cry to shed the shame inherited Dismantle these traditions intimacies we've shunned will be revealed Desempenhar o papel - E jogar para ganhar - Jogue o papel - Por que pergunta isso? Desempenhar o papel - este mal Perfeito - Por que pergunta isso? Estes "benefícios" ilusória esconder os ferimentos sutil de alegrias vital Violação do papel - Abrace o temor - Definição deve ser a nossa própria maiores forças Haste da ligação Para a felicidade inerente Para a humanidade compartilhada Isto não é para nosso próprio bem (ou) Defesa contra a "falha histórica" Tais falácias de nosso projeto São verdadeiramente corruptos que nossas vidas Uma economia de atos determina o que valem E um só pode ganhar se fizerem o outro perde O que significa que estamos todos fodidos À medida que essas convenções montagem Tornando falsas adversários Cavar para encontrar o manancial de nossos instintos E lavar a sujeira obscurecendo a verdade nos conectando Cavar para encontrar o manancial de nossos instintos E lavar a sujeira obscurecendo a verdade nos conectando Este é um grito de rally para se livrar da vergonha herdada Desmantelar essas intimidades tradições que temos evitado será revelado