Have you ever wondered what the world would be like without you? If you murdered your dreams and we buried you The thought that was the bitter seed, the subterranean trajectory That was thrust deep within the earth, and grew into a twisted tree The origins of modern sadness, to obsess over life and death While life is short and growth is slow, patience is the task at hand While the wait for happiness, can be agony An eternity in death, can be much more easily achieved It's the truth in true despair, deepest roots, darkest blues The belief that all is lost, and that nothing can be done How sad life can be when those, who once-wanted, don't want anymore And when those who already have it, can't see it, for what it's worth The frustration that as soon as you think that it is all just meaningless You are proven wrong again, when you find meaning at the end... Você já se perguntou o que seria o mundo sem você? Se você assassinou seus sonhos e nós o enterramos O pensamento que era a semente amarga, a trajetória subterrânea Isso foi empurrado profundamente dentro da terra, e cresceu em uma árvore torcida As origens da tristeza moderna, à obsessão sobre a vida e morte Enquanto a vida é curta e o crescimento é lento, a paciência é a tarefa na mão Enquanto a espera pela felicidade, pode ser agonia Uma eternidade na morte, pode ser muito mais facilmente alcançada Isso é a verdade em verdadeiro desespero, raízes profundas, a mais escura melancolia A crença de que tudo está perdido, e de que nada pode ser feito Como a vida pode ser triste quando aqueles, que uma vez queria, não querem mais E quando aqueles que já têm, não podem vê-lo, para que isso vale A frustração, assim que você acha que tudo isto é meramente sem sentido Você está provado errado novamente, quando você encontrar significado no final...