William Montgomery

Coils Of Light

William Montgomery


ときをかさね
あふれるぬくもりかんじてた
きおくこころ
いにしえに

はてしなくつづく
えいえんのうみへ
しっこくのせかい
さまよう

さよならと
つげずにわかれた
あいするひとの
ためさあすすめ

やむことなく
りゅうがみちびくひかりへと
ときをこえて
そらとみらいをつなぐ

このむねのきずが
かたるものはなに
もしいつわりの
さだめならゆめであればいい

なぜたたかうのか
おしえてください
すべててらしだす
Coils of light!

Oh, how I have seen the dragon's dogma!
Unbound by time, all-binding, grand design
Land and skies and seas yearn
Finish the cycle of eternal return
Finish the cycle of eternal return

Tudo destruido, amigos e família
Tudo dado por isso, um enigma interminável
Minha carne gasta, coração em frangalhos
A mente, pela memória, apagada

Enquanto eu vago, frio e monstruoso
Pereça agora minha chama-mãe
E ao longo das bobinas de luz
A vida que desejo

Breve deveremos nos separar
Palavras como um dardo, vermelho e terrível
Olhos abonados pelo seu calor

O! Como eu vi o Dogma do Dragão!
Não consolidado pelo tempo, criação vinculativa e grandiosa
Terra, céu e mar anseiam
Termine o ciclo do retorno eterno

Quando você tirou esse garoto da areia
Você o viu barbado com marca?
E dentro das bobinas de luz, quando nossas lâminas voaram -
Que futuro você imaginou?

Enquanto eu guardo essa terra congelada
Pereça agora minha chama-mãe
E ao longo das bobinas de luz
A vida que desejo