きみがいたなつは とおいゆめのなか そらにきえてった うちあげはなび きみのかみのかおりはじけた ゆかたすがたがまぶしすぎて おまつりのよるはむねがさわいだよ はぐれそうなひとごみのなか はなれないでだしかけたてを ぽけっとにいれてにぎりしめていた きみがいたなつは とおいゆめのなか そらにきえてった うちあげはなび こどもみたいきんぎょすくいに むちゅうになってそでがぬれてる むじゃきなよこがおがとてもかわいくて きみはすきなわたがしかって ごきげんだけどすこしむこうに ともだちみつけてはなれてあるいた きみがいたなつは とおいゆめのなか そらにきえてった うちあげはなび じんじゃのなかいしだんにすわり ぼやっとしたやみのなかで ざわめきがすこしとおくきこえた せんこうはなびまちをつけて いろんなことはなしたけれど すきだってことがいえなかった きみがいたなつは とおいゆめのなか そらにきえてった うちあげはなび きみがいたなつは とおいゆめのなか そらにきえてった うちあげはなび Como o verão, você estava lá Em um sonho distante E como os fogos de artifício O céu desapareceu O cheiro de seus cabelos se destacavam Seu yukata era tão deslumbrante, lindo Mas meu coração festivo japonês se preocupava Pois seus fios já estavam podres Eu não vou poder ir, eu disse Apertando meus bolsos E como o verão, você estava lá Em um sonho distante E como os fogos de artifício O céu desapareceu Me senti como o peixinho dourado de uma criança Totalmente absorvido e com minhas mangas molhadas É um perfil inocente, e até fofo Como o algodão doce que tanto amo Por mais que esteja de bom humor, ele é inválido Eu Consegui um amigo e ele se foi E como o verão, você estava lá Em um sonho distante E como os fogos de artifício O céu desapareceu Sentado no meio da escada de pedra do santuário Na mais escura das sombras Ouço apenas vozes distantes Assim como incensos e fogos de artifícios Embora tenha me agradado com o dispersão das cores Não posso dizer que realmente gostei E como o verão, você estava lá Em um sonho distante E como os fogos de artifício O céu desapareceu E como o verão, você estava lá Em um sonho distante E como os fogos de artifício O céu desapareceu