The night sets softly With the hush of falling leaves Casting shivering shadows On the houses through the trees And the light from a street lamp Paints a pattern on my wall Like the pieces of a puzzle Or a child's uneven scrawl Up a narrow flight of stairs In a narrow little room As i lie upon my bed In the early evening gloom Impaled on my wall My eyes can dimly see The pattern of my life And the puzzle that is me From the moment of my birth To the instant of my death There are patterns i must follow Just as i must breathe each breath Like a rat in a maze The path before me lies And the pattern never alters Until the rat dies And the pattern still remains On the wall where darkness fell And it's fitting that it should For in darkness i must dwell Like the color of my skin Or the day that i grow old My life is made of patterns That can scarcely be controlled A noite desce suavemente Com o silêncio das folhas caídas Criando sombras arrepiantes Nas casas por entre as árvores E a luz de um poste Pinta padrões em minha parede Como pedaços de um quebra-cabeças Ou o rabisco irregular de uma criança Em um estreito lance de escadas Em um estreito quarto pequeno Enquanto me deito em minha cama Cedo melancolia da tarde Empalado em minha parede Meus olhos mal conseguem ver O padrão de minha vida E o quebra-cabeças que sou eu Desde o momento de meu nascimento Até o instante de minha morte Existem padrões que eu devo seguir Como eu devo respirar cada ar Como um rato em um labirinto O caminho ante a mim jaz E o padrão nunca se altera Até o rato morrer E o padrão ainda permanece Na parede onde a escuridão caiu E isso está adequado a isso como deveria Por que na escuridão eu devo duelar Como a cor de minha pele Ou o dia que eu ficar velho Minha vida é feita de padrões Que mal podem ser controlados