Edo no machi wa kyou mo fukaku Oru no tobari kakete yuku Kagami muite beni o hiite Oujiru mama ukeireru mama Daidaiiro kagayaita hana Akogareteta nozonde ita Itsunomanika aiiro no hana Keredo watashi yasukunai wa “Makoto wa tada hitotsu no konataka no tame dake ni Saiteitakatta no da keredo Unmei wa wacchi no juu o ubai Soide haguruma o mawashite yuku no de arinsu” Itsuwari darake no ren’ai soshite watashi o daku no ne Kanashii kurai ni kanjita furi no Yoshiwara kyou wa ame Anata sama douka watashi o Katte ita dake nai deshou ka Sakidasu kasa no mure ni Nureru watashi wa ame Ikikau mure nigiwau koe ga Hishimekiai motsureai Negau koto wa douka itsuka Torikako no soto tsuredashite Makoto wa iku ate nado Nakunatte shimain shita no da keredo Konata no kago no naka kara mieru keshiki dake wa Wacchi o itsunaru toki mo iya shite kureru no de arinsu Itsuwari darake no ren’ai soshite watashi o kau no ne Watashi ni sakiita hanabira mureru kokoro ni furu wa ame Anata sama douka watashi to ichiya kagiri no tawamure o Nozomu shimi no kazu ga nibuku kokoro ni sasaru Urei o obita hana nozomu hateru “Youkoso oide kunnamashi” Koibito gokko no yoru ni toiki “aah” to nakasete Kanashii kurai ni kanjita furi no Yoshiwara kyou mo ame Itsuwari darake no ren’ai soshite watashi o daku no ne Kanashii kurai ni kanjita furi no Yoshiwara kyou wa ame Anata sama douka watashi o Katte ita dake nai deshou ka Sakidasu kasa no mure ni Nureru watashi wa ame Hoje mais uma vez na cidade de edo A cortina da noite vai se estendendo profundamente Eu me viro para o espelho, passo o batom Sempre aceitando, sempre satisfazendo Uma flor cor de laranja que brilhava Eu admirava e desejava Inesperadamente eu era uma flor índigo Entretanto eu não sou barata "Na verdade, somente por um simples alguém É que eu florescia O destino roubou minha liberdade E ele segue girando sua engrenagem lascada" É um amor cheio de mentiras, então poderia me abraçar? Eu quase podia sentir a tristeza Na chuva que cai hoje em yoshiwara O senhor, por favor, Poderia apenas me comprar? Na multidão de guarda-chuvas que começa a surgir Encharcada, eu sou a chuva As vozes da multidão num vai e vem Se confundem e se misturam umas com as outras O meu desejo é que de algum modo, algum dia Eu seja tirada desta gaiola Na verdade, eu nunca tive Um lugar para ir, entretanto Apenas o cenário que eu vejo de dentro desta cela Irá me curar quando a hora chegar É um amor cheio de mentiras, então poderia me comprar Pétalas floresceram em mim, e a chuva cai em meu coração encharcado O senhor poderia, por favor, flertar comigo por toda a noite? As muitas chamas do desejo estão presas ao meu coração estúpido A flor que carrega tristeza espera até o fim "Bem-vindo, por favor, entre" Bancando os amantes, você me faz gemer (ah, ah) na noite Eu quase podia sentir a tristeza Na chuva que cai outra vez em yoshiwara É um amor cheio de mentiras, então poderia me abraçar? Eu quase podia sentir a tristeza Na chuva que cai hoje em yoshiwara O senhor, por favor, Poderia apenas me comprar? Na multidão de guarda-chuvas que começa a surgir Encharcada, eu sou a chuva