ああ プリンが 死んだ 何が起きたのか 神様のいたずらか 私には何も 理解できなくて 漂うカラメルの香り 甘いまどろみの中で 真っ白な皿からこぼれ落ち 地面に這いつくばる 夢ならば覚めてほしい 受け入れられないリアル 私の目の前で プリンは無残に砕ける 口の中で甘く とろけていくはずだったsweetly 崩れ落ちた幸せ 二度と戻らない 夢も希望も見失い 絶望の淵にただ一人 無情に広がる黄色が あまりに残酷で 夢ならば覚めてほしい 受け入れられないリアル 牛乳と卵の亡骸に 立ち尽くしてた 夢ならば覚めてほしい 受け入れられないリアル 私の目の前で プリンは無残に散りゆく 楽しみにしてたのに なぜ落ちたのプリン 生まれ変わったら 必ず迎えに行くからね さよなら、プリン Aaa! O pudim está... Morto O que aconteceu? Será que Deus está de brincadeira? Eu não entendo Nada disso O perfume do caramelo flutuando Na macieza doce Do prato branco ele cai E rasteja pelo chão Eu quero que você me acorde desse sonho Eu não posso aceitar isso como realidade Na frente dos meus olhos O pudim fica cruelmente em pedaços Ele que supostamente deveria derreter Docemente na minha boca A felicidade que desmoronou Jamais voltará para mim Perdendo de vista os meus sonhos e esperanças Eu estou sozinha neste abismo de desespero O amarelo espalhando-se impiedosamente É muito cruel Eu quero que você me acorde desse sonho Eu não posso aceitar isso como realidade Por este corpo morto de ovos e leites Eu permaneci em pé Eu quero que você me acorde desse sonho Eu não posso aceitar isso como realidade Na frente dos meus olhos O pudim cruelmente cai e morre Eu estava ansiosa por você Por que você caiu, pudim? Se você renascer Eu definitivamente irei reencontrá-lo, ok? Adeus, pudim