VOCALOID

Cruel Clocks

VOCALOID


響き渡る 割れる音
モノクロのかけら
血に落ちた 歯車を 踏みつけて
笑った

取り掴んだ 右手に軋む
音が 聞こえては消えて
光を遮る 世界の象徴は
崩れ始める

流す涙さえ 持ってはいない
失くした声で 叫んだ

ねえ
あなたはいつも笑いながら
私にすべてを教えてくれた
楽しいこと 悲しいこと 私が
死なないこと

ねえ、どうして
私の時間は止まったまま
理解できない 胸に突き刺さる
苦しい何か

叶うはずのない幻想だと
そう信じていた

ねえ
あなたはあの日 笑いながら
優しく私を抱きしめてくれた
血の乾かない この体でさえも
暖かさを感じてた

だけど 気付いた頃にはもう
あなたは時計のよう
世界が止まってしまえばいいと
そう願った

知っていたよ 本当は知ってた
止められはしない

ねえ
あなたがいつか 笑いながら
教えてくれたこと思い出した
楽しいこと 悲しいこと 私が
生きているということを

今私はね とても幸せ
流れ落ちた これが涙ならば
この空の向こうでまた あなたに
会える気がして

Sons quebrados ecoando no ar
São fragmentos monocromáticos
Passando pelas engrenagens jogadas no chão
Eu ri

Eu consigo ouvir um rangido
Vindo do meu braço direito ligado, que desaparecia
O símbolo desse mundo bloqueando a luz
está desmoronando

Sem lágrimas para chorar
Eu gritei com minha voz perdida

Ei,
Com um sorriso sempre em seu rosto
Você me ensinou sobre tudo
Sobre coisas felizes, coisas tristes, e que eu
Nunca morro

Ei, me diga
Porque meu tempo parou
Eu não consigo entender essa dor estranha
Perfurando o meu peito

Eu acreditava, que isso
Era uma ilusão que nunca se tornaria real

Ei,
No dia que você estava sorrindo
E me abraçou gentilmente em meus braços
Eu consegui sentir o seu calor
Mesmo no meu corpo onde o sangue não corre

Mas quando eu me dei por conta
Você já estava como um relógio magnetizado
Então eu desejei
Que o mundo parasse de girar

Mas eu já sabia a verdade
Eu sabia que não tem como fazer o mundo parar

Ei,
Me lembro das coisas que você me ensinou
Com um sorriso em seu rosto em algum lugar do passado
Sobre coisa felizes, coisas tristes, e que eu
Estou viva

Agora estou muito feliz
Se essas lágrimas estão caindo dos meus olhos
É porque sinto que vou poder te ver novamente
Além desse céu