キミが触れていた世界が私に映されてく あの空もこの部屋に差している光もすべて はじめて気づいた瞬間を言葉と音に変えて そっと指先でなぞるよ 怖がらないから まだ戸惑っているの 繋がった手のひらから 流れ込んだ暖かなサウンド キミだけのファインダーに映る景色はすべて 私が歌にするよ 失った時間も未来も切り取っちゃえば 笑顔だけ見てたいの I think of you! ベランダから見下ろした街 ふわりと風が頬を撫でる そんなありふれた日々すらとても心地よくて ずっと待ち望んでた 優しくて惑んでる 終わりなんて来て欲しくはないよ キミだけのファインダーに映る世界はいつか 私が歌で彩るよ 嬉しさも悲しさも全部切り取っちゃえば どんな時も笑顔だよ I think of you! このまま二人で 笑っていたいよ キミだけのファインダーに映る世界はすべて 私が歌で満たすの 過ぎ去った昨日も未来も抱きしめて ひとつだけ言葉 愛してるキミに 伝えたい I sing for you! O mundo que você tocou refletiu em mim Assim como no céu e nesse quarto onde a luz atinge sobre tudo No início, nossos espíritos desastrados transformaram o momento em sons e palavras Que suavemente você traçou com a ponta de seu dedo. Ele é a causa de não haver algo. Ainda perplexa por segurar sua mão Uma emerção de entusiasmo jorrou daquele som Uma vista do explorador só para você com a completa paisagem refletida nele Irei compor uma canção O tempo que perdemos e o futuro adiante, nos agarramos ao limite Apenas quero ver seu sorriso Penso em você! Olhamos a cidade abaixo sobre a varanda enquanto o vento asopra nossas faces Com o mesmo sentimento de todo dia Eu sempre aguardo, desejando gentilmente Não é como se quizesse que o fim chegue! Uma vista do explorador só para você com a completa paisagem refletida nele Irei pintar um sonho Nas épocas de felicidade e tristeza, nos agarramos ao limite Quando será o dia em que poderei ver seu sorriso Penso em você! Apenas desejo que nós dois Sorriem igualmente Uma vista do explorador só para você com a completa paisagem refletida nele Irei preencher uma canção Depois deixaremos o passado e o futuro e nos abraçaremos É apenas uma coisa para dizer "Eu te amo" Adoraria te dizer Eu canto para você!