だいじょうぶ、だいじょうぶ、おどけてみせるぼくは ちいさなサーカスの名もなきピエロ まんまるいおつきさまみたいな ボールの上、バランスをとって はでにころんだりしちゃって わらわれるのがぼくのしごと きゃくせきにないてるきみをみつけた そんなかなしいかおはしないでよ ぱぱもままもしらないきみのなみだに ぼくはきずいた、ぬぐってあげなくちゃ だいじょうぶ、だいじょうぶ、いたくもかよくもないんだよ きみがわらってくれるなら だいじょうぶ、だいじょうぶ、ぶざまにころぶぼくは ちいさなサーカスのたまのりピエロ なきやまないきみがいうんだ あなたのうそがかなしいのって うそなんてひとつもついてないよ そのことばにまたなきだした きゃくせきにみせないかめんのしたの あなたがかくしたすがおをみせて けがしたときいたいって、つらいときはわめいて はずかしいことはないんだから だいじょうぶ、だいじょうぶ、うまくわらえなくていいんだよ もうにどとうそをつけないように だいじょうぶ、だいじょうぶ、たえたりしなくていいんだよ わたしもいっしょうにないてあげる だいじょうぶ、だいじょうぶ、きみがみつけてくれた わすれかけてたぼくのかお だいじょうぶ、だいじょうぶそれはまるでまほうのようだ ほらうそつきピエロはもうきえていなくなった Tudo bem, tudo bem, sou eu que me faço tonto por você Não sou nada mais que um pierrô Em uma bola redonda como a Lua Eu tento manter o equilíbrio Faço visíveis minhas quedas para que todos riam Pois fazê-los rir é o meu trabalho Mas eu lhe vi chorando na platéia Por favor, não faça essa expressão tão triste Papai e Mamãe desconhecem as suas lágrimas Mas eu me dei conta delas, eu as limparei Tudo bem, tudo bem, não dói nem um pouco Apenas continue rindo de mim Tudo bem, tudo bem, eu sou aquele que cai de forma idiota Não sou nada mais que um pierrô Você, negando-se a pare de chorar, disse "Você está mentindo, e isso me deixa triste" "EU não disse nenhuma mentira" E logo depois que eu disse essas palavras, você começou a chorar novamente " O que você esconde debaixo de sua máscara, e que não mostra para a platéia Mostre-me o seu verdadeiro rosto sem maquiagem Aquele que sente dor quando quando o ferem, ou o que chora quando se angustia Não tenha vergonha Tudo bem, Tudo bem, Não se preocupe se você não pode fazer um bom sorriso Apenas não minta sobre isso de novo, por favor Tudo bem, tudo bem, Você não tem que suportar isso sozinho Porque eu chorarei junto com você Tudo bem, tudo bem, você o encontrou para mim O meu verdadeiro rosto, que parece que eu tinha esquecido Tudo bem, tudo bem, foi igual magia Olhe, o pierrô mentiroso desapareceu