Vive la Fête

As-tu déjà aimé

Vive la Fête


Moi, je voudrais bien
Être autrement
Mais je ne vois pas
Comment pour l'instant.

Mais as-tu déjà aimé ?

C'est la vie
Ça n'est pas moi - moi
Si tu ne veux pas
Tu dis

Moi, je voudrais bien
Être autrement
Mais je ne vois pas
Comment pour l'instant

C'est la vie
Ça n'est pas moi - moi
Si tu ne veux pas
Tu dis non

As-tu déjà aimé ?

Você já amou 
pela beleza do gesto?
Você já mordeu 
a maçã com todos os dentes?
Pelo sabor do fruto, 
a sua doçura e seu gesto
Já se perdeu algumas vezes?

Sim, eu já amei 
Pela beleza do gesto.
Mas a maçã era dura,
e quebrei os dentes.
Essas paixões imaturas, 
esses amores indigestos
Deixaram-me mal disposto algumas vezes.

Mas os amores que duram
Tornam os amantes exaustos
E o beijo deles demasiado maduro,
Apodrece-nos a língua.

Os amores passageiros, 
têm febres fúteis
E o beijo demasiado verde 
esfola-nos os lábios

Porque ao querer amar 
pela beleza do gesto,
O verme da maçã 
escorrega-nos entre os dentes
Ele roe-nos o coração, 
o cérebro e o resto.
Esvazia-nos lentamente.

Mas quando ousamos amar 
pela beleza do gesto,
Esse verme na maçã 
que nos escorrega entre os dentes
Toca-nos o coração, o cérebro e deixa-nos
o seu perfume lá dentro

Os amores passageiros,
Fazem esforços inúteis.
As suas carícias efêmeras,
Cansa-nos o corpo.

Os amores que duram 
Tornam os amantes menos belos.
As suas carícias usadas 
Dão cabo de nós.