Ruined dreams. A wasted land. Cities of pipe and steel. Gone now, swept away. Thundering machines has stopped Nothing could stem the avalanche. The whole world crumble. Cities exploded. A firestorm of fear. Men feeding on men. Fear is an ally. Living to Survive. Thundering machines has stopped Nothing could stem the avalanche. Dawn of the decadence The Dead shall take the Earth Hear the screams of this grave new world After Nuclear Devastation! Horizon is a big explosion. No flash of light Can pass eternal darkness Unleashed dogs of war Living off the corpse of the old world. On the roads it is a white line nightmare. A maelstrom of decay Only those brutal enough to pillage will survive. The gangs took over the highways, Ready to wage war. Ordinary men are battered and smashed with no mercy Sonhos arruinados. uma terra gasta. Cidades de cano e aço. serão agora, Varridas para longe. As máquinas elétricas pararam Nada pode começar a avalanche. O mundo todo se desfez. cidades explodiram. Uma tempestade de medo. Homem alimentando-se de homem. o medo é um aliado. Vivendo para sobreviver. As máquinas elétricas pararam Nada pode começar a avalanche. Amanhecer da decadência A morte deve levar a terra Ouça os gritos desse novo grave mundo. Depois da devastação nuclear! No horizonte uma grande explosão. não há clarão da luz Que possa passar a escuridão eterna Soltaram os cachorros da guerra Vivendo fora do corpo do velho mundo. No caminho há uma linha branca de pesadelo. Uma explosão de deterioração Apenas os brutos o bastante para aguentar irão sobreviver. As gangues dominaram as estradas, Preparados para travar a guerra. Homens ordinários são golpeados e despedaçados sem dó.