Violator

After Nuclear Devastation

Violator


"In a time of chaos.
Ruined dreams. A wasted land.
Cities of pipe and steel. Gone now,
swept away.

Thundering machines has stopped
Nothing could stem the avalanche.

The whole world crumble. Cities exploded.
A firestorm of fear.
Men feeding on men. Fear is an ally.
Living to Survive.

Thundering machines has stopped
Nothing could stem the avalanche.

Dawn of the decadence
The Dead shall take the Earth
Hear the screams of this grave new world
After Nuclear Devastation!

Horizon is a big explosion. No flash of light
Can pass eternal darkness
Unleashed dogs of war
Living off the corpse of the old world.

On the roads it is a white line nightmare.
A maelstrom of decay
Only those brutal enough to pillage will survive.
The gangs took over the highways,
Ready to wage war.
Ordinary men are battered and smashed with no mercy"

"Num tempo de caos.
Sonhos arruinados. Uma terra perdida.
Cidades de cano e aço. Serão agora,
varridas para longe.

As máquinas elétricas pararam
Nada pode deter a avalanche.

O mundo todo de despedaçou. Cidades explodiram.
Uma tormenta de medo.
Homens alimentando-se de homens. O medo é um aliado.
Vivendo para sobreviver.

As máquinas elétricas pararam
Nada pode deter a avalanche.

Amanhecer da decadência
A morte deve levar a Terra
Ouça os gritos desse novo mundo túmulo.
Depois da devastação nuclear!

Horizonte é uma grande explosão. Não há lampejo de luz
Que possa passar a escuridão eterna
Desencadeando os cães da guerra
Vivendo fora do cadáver do velho mundo.

Nas estradas há um pesadelo de conformação.
Uma explosão de deterioração
Apenas os brutos o bastante para aguentar irão sobreviver.
As gangues dominaram as estradas,
Preparados para travar a guerra.
Homens ordinários são golpeados e despedaçados sem dó"