I bäckfaran ivrigt tumlar du, djärva vag Skogens pulsader pa statligt strövartag Med spelglittrande kammar du strömmar pa lyss och lur En fornvärldens gudom, en porlande trubadur Vid dimomsvept furnskogs blothäll I hamnelsens rus Ett bländverk av gudomen fridsäll I samklang med fröjdsamt brus Vattenstipade blindklippor i ditt djupsvarta svalg Täckta utav böljors krig, dess vildsinta batalj Offerbäcken, magiska virvlande ikon Mitt vördnadstenken är urtidsriten jag haller vid an Vid dimomsvept furnskogs blothäll I hamnelsens rus Ett bländverk av gudomen fridsäll I samklang med fröjdsamt brus Du sangare ömson lugn och od Klar, frisk och kall Nordrinnande invid stenstod I viskande forsar och fall Na força da correnteza avidamente lhe derruba, a forte onda A veia que pulsa na floresta e marcha com orgulho Com o brilho do espelho penteia seu fluxo em brilho e curvas Um deus do mundo antigo, um trovador que flui Refrão No monte de sacrifício varrido pela neblina Na embriaguez do (...) Um trabalho cego de uma divindade pacifica Em conexão com um rugido de deleite Os penhascos afiados pela água em sua garganta profunda e escura Coberto pela guerra de ondas é uma briga selvagem O Rio do Sacrifício, ícone mágico rodopiante Meu sinal de respeito é o rito pré-histórico que eu presto ao rio Refrão Você, cantor, ao mesmo tempo calmo e rude Correndo para o norte através das estatuas de pedra Em rios e cascatas sussurrantes