Vintersorg

Asatider

Vintersorg


"I friskan storm som kraft mig bringen
Om afton jag skådar huginsvingen
Ett sändebug som stärker anden
Vi samlas skall under fadershanden"

Runt hyllningsstenen hålls ett råd av
belästa män, nu frändeskap födas
Med eldfängt sinne sitt blod de blandar
Kämparna förbrödras
I höstlig famn går färden fram
med fackeltåg och fana
Krigarandans krafter har
Präglat deras levnadsbana

Hednahären leds av Vintersorg
I dagerns bleke över myrar och berg
De tappra hirdmän ifrån nordens borg
Med kämpaglöden rotad djupt i sin märg

De asavigda sträva stint när åskvigg
slå och tordön knalla
Från askgrå sky ett budskap
hammarslagen nu befalla
Förtöningslusten ävlas uti barm
för nya strider
Mot dårskapsläran, ty i fimbultrakt
skall råda asatider

Hednahären leds av Vintersorg
I dagerns bleke över myrar och berg
De tappra hirdmän ifrån nordens borg
Med kämpaglöden rotad djupt ii sin märg

"Na tempestade prospera que me traz o poder
No anoitecer eu vejo a asa de Hugin
Um mensageiro que reforça o espirito
Nós nos reuniremos sob uma mão paternal"

Ao redor da pedra do culto um conselho de sábios
Se mantém, agora a amizade nasceu
Com mentes ardentes eles misturam seus sangues
Os guerreiros se irmanam
Em braços de outono a jornada continua
Com tochas e bandeiras
As forças dos espíritos-guerreiros
Mostraram seu jeito de viver

Refrão:
O exercito de pagãos liderados por Vintersorg
Na palidez do dia sobre pântanos e montanhas
Os bravos homens do castelo do norte
Com o espírito da luta enraizado em suas essências

Os fieis aos Aesir se esforçam quando a parede do trovão
Bate e o martelo de Tor retumba
As batidas do martelo agora comandam
Cresce a fúria destruidora em seus peitos
Contra o ensino de tolices, para a região de Fimbul
Agora será o tempo dos Aesir

Refrão
O exercito de pagãos liderados por Vintersorg
Na palidez do dia sobre pântanos e montanhas
Os bravos homens do castelo do norte
Com o espírito da luta enraizado em suas essências