Vilard Hervé

Si tu ne m'aimes plus

Vilard Hervé


Si tu ne m'aimes plus, si tu ne m'aimes plus
Essaye de m'expliquer, pour qui, pourquoi
Donne-moi la cause, dis quelque chose
Est-ce pour un autre? Est-ce un ami à moi?
Si tu ne m'aimes plus, non, non (dis pourquoi)

Je deviens jaloux, je suis comme un fou
Moi amoureux, qui aurait pu croire ça de moi?
Sourire à la vie, si tu es partie
M'endormir seul, c'est impossible, tu vois
Si tu ne m'aimes plus, non, non (dis pourquoi)

(Calme toi, reste tranquille, reste tranquille
Reste tranquille, reste tranquille)

Si tu ne m'aimes plus, si tu ne m'aimes plus
Laisse-moi te faire l'amour encore une fois
Ce dont j'ai envie, c'est passer la nuit
À me noyer pour toujours au creux de toi
Si tu ne m'aimes plus, non, non (dis pourquoi)

Ouh! Devrais-je aller perdre ma vie?
Ouh! Devrais-je aller me perdre?
Si tu ne m'aimes plus
Si tu ne m'aimes plus

Se você não me ama mais, se você não me ama mais
Tente explicar para mim, para quem, porque
Me dê a causa, diga alguma coisa
É para outro? É um amigo meu?
Se você não me ama mais, não, não (diga o porquê)

Estou com ciúmes, sou doido
Estou apaixonado, quem poderia pensar isso de mim?
Sorria para a vida, se você é uma festa
Adormecer sozinho, é impossível, você vê
Se você não me ama mais, não, não (diga o porquê)

(Acalme-se, fique calmo, fique calmo
Fique calmo, fique calmo)

Se você não me ama mais, se você não me ama mais
Deixe-me fazer amor com você de novo
O que eu quero é passar a noite
Para me afogar para sempre no vazio de você
Se você não me ama mais, não, não (diga o porquê)

Ooh! Eu deveria desperdiçar minha vida?
Ooh! Eu deveria me perder?
Se você não me ama mais
Se você não me ama mais