Si tu ne m'aimes plus, si tu ne m'aimes plus Essaye de m'expliquer, pour qui, pourquoi Donne-moi la cause, dis quelque chose Est-ce pour un autre? Est-ce un ami à moi? Si tu ne m'aimes plus, non, non (dis pourquoi) Je deviens jaloux, je suis comme un fou Moi amoureux, qui aurait pu croire ça de moi? Sourire à la vie, si tu es partie M'endormir seul, c'est impossible, tu vois Si tu ne m'aimes plus, non, non (dis pourquoi) (Calme toi, reste tranquille, reste tranquille Reste tranquille, reste tranquille) Si tu ne m'aimes plus, si tu ne m'aimes plus Laisse-moi te faire l'amour encore une fois Ce dont j'ai envie, c'est passer la nuit À me noyer pour toujours au creux de toi Si tu ne m'aimes plus, non, non (dis pourquoi) Ouh! Devrais-je aller perdre ma vie? Ouh! Devrais-je aller me perdre? Si tu ne m'aimes plus Si tu ne m'aimes plus Se você não me ama mais, se você não me ama mais Tente explicar para mim, para quem, porque Me dê a causa, diga alguma coisa É para outro? É um amigo meu? Se você não me ama mais, não, não (diga o porquê) Estou com ciúmes, sou doido Estou apaixonado, quem poderia pensar isso de mim? Sorria para a vida, se você é uma festa Adormecer sozinho, é impossível, você vê Se você não me ama mais, não, não (diga o porquê) (Acalme-se, fique calmo, fique calmo Fique calmo, fique calmo) Se você não me ama mais, se você não me ama mais Deixe-me fazer amor com você de novo O que eu quero é passar a noite Para me afogar para sempre no vazio de você Se você não me ama mais, não, não (diga o porquê) Ooh! Eu deveria desperdiçar minha vida? Ooh! Eu deveria me perder? Se você não me ama mais Se você não me ama mais