VIAL

Dog Days

VIAL


You tell me about the shit that you've been through
And you play the victim like you always do
Why am I even there? Why do I even care?
Oh, my dog days are done, but your darker ones just begun

'Cause I get nervous when you call me and tell me you're fine
'Cause I know you're thinking deep inside that it's all just one big lie
But I know better than to think about the heavy shit
'Cause I'm sick of it, I'm sick of you, and I'm over it

You tell me about the dark shit you dream at night
The air gets heavy when you mention that I was there
Why was I even there? Why do I even care?
Oh, my dog days are done, but your darker ones just begun

'Cause I get nervous when you call me and tell me you're scared
That I'm getting distant from you and that I really don't care
But I know better than to think about the heavy shit
'Cause I'm sick of it, I'm sick of you, and I'm over it

Você me conta sobre a merda pela qual tem passado
E banca a vítima como sempre faz
Por que ainda estou aí? Por que ainda me importo?
Ah, meus dias de cão acabaram, mas seus dias mais sombrios apenas começaram

Pois fico nervosa quando você me liga e diz que está bem
Pois sei que você está pensando lá no fundo que tudo é uma grande mentira
Mas sei, melhor nem pensar nessa merda pesada
Pois estou cansada disso, estou cansada de você e já superei isso

Você me conta sobre as merdas sombrias que sonha à noite
O ar fica pesado quando menciona que eu estava lá
Por que eu ainda estava lá? Por que ainda me importo?
Ah, meus dias de cão acabaram, mas seus dias mais sombrios apenas começaram

Pois fico nervosa quando você me liga e diz que está assustado
Que estou me distanciando de você e que realmente não me importo
Mas sei, melhor nem pensar nessa merda pesada
Pois estou cansada disso, estou cansada de você e já superei isso