Passer mon temps libre â flâner Regarde les passants passer À la Galerie Vivienne Je fais semblant de lire, d'écrire Je regarde dans le vide Et je plonge dans mes souvenirs Vivienne Le temps qui se fige Des kilomètres à traverser Jusqu'aux Champs-Elysées Et chaque nuit Quand les lumières du soir S'éteignt doucement Un voyage dans le temps Whiskey by the evening And painting by the day Living close to Rive Gauche And old Champs Elysées Haussmann fleets the city streets And much to my dismay Bulldozed into boulevards But what of the arcades Oh Vivienne Left Greenwich Village far away And every night The lights go down softly We're strangers on a tour A passenger in yours And think of me fondly A droll connoisseur The everyday flâneur Comme un tableau qui se dessine Comme une douceur que l'on devine Le temps se fige et je m'arrête À L'abri de la ville L'histoire parfaite Passar meu tempo livre passeando Observando os transeuntes passarem Na Galerie Vivienne Finjo que leio, que escrevo Olho para o nada E mergulho nas minhas memórias Vivienne O tempo que congela Quilômetros para percorrer Até a Champs-Elysées E todas as noites Quando as luzes da noite Se apagam lentamente Uma viagem no tempo Uísque à noite E pintura de dia Morando perto da Rive Gauche E da velha Champs Elysées Haussmann foge pelas ruas da cidade E para meu desânimo Demolido em bulevares Mas e as galerias Oh Vivienne Deixou Greenwich Village bem longe E todas as noites As luzes se apagam suavemente Somos estranhos em uma turnê Um passageiro na sua E pense em mim com carinho Um conhecedor divertido O flâneur cotidiano Como um quadro que toma forma Como uma doçura que a gente adivinha O tempo congela e eu paro Abrigado da cidade A história perfeita