Saruman commands his army An army of 10.000 strong To march upon the land of Rohan A war on man that must be won From Isengard the Uruk-Hai march off to war for destruction, destruction for destruction of the race of men Isengard has been unleashed The Uruk-Hai march to war They will leave no one alive Helm's deep is soon to fall From Isengard the Uruk-Hai march off to war for destruction, destruction for destruction of the race of men for destruction, destruction for destruction of the race of men "A new power is rising Its victory is at hand" "There will be no dawn of men" Destruction, for destruction of the race of men Destruction, for destruction destruction of the race of men Saruman comanda seu exército Um exército de 10.000 fortes Para marchar sobre a terra de Rohan Uma guerra contra o homem que tem que ser ganha De Isengard os Uruk-Hai marcham para guerra Para a destruição, a destruição Para a destruição da raça dos homens Isengard foi desencadeada Os Uruk-Hai marcham para a guerra Eles não deixarão ninguém vivo O abismo de Helm está próximo da queda De Isengard os Uruk-Hai marcham para guerra Para a destruição, a destruição Para a destruição da raça dos homens Para a destruição, a destruição Para a destruição da raça dos homens "Uma nova força está surgindo Sua vitória é iminente" "Não haverá alvorada para os homens" Destruição, para a destruição Da raça dos homens Destruição, para a destruição Da raça dos homens