Unleashed

Destruction (Of The Race Of Men)

Unleashed


Saruman commands his army 
An army of 10.000 strong 
To march upon the land of Rohan 
A war on man that must be won 

From Isengard the Uruk-Hai march off to war 
for destruction, destruction 
for destruction of the race of men 

Isengard has been unleashed 
The Uruk-Hai march to war 
They will leave no one alive 
Helm's deep is soon to fall 

From Isengard the Uruk-Hai march off to war 
for destruction, destruction 
for destruction of the race of men 
for destruction, destruction 
for destruction of the race of men 

"A new power is rising 
Its victory is at hand" 
"There will be no dawn of men" 

Destruction, for destruction 
of the race of men 
Destruction, for destruction 
destruction of the race of men

Saruman comanda seu exército
Um exército de 10.000 fortes
Para marchar sobre a terra de Rohan
Uma guerra contra o homem que tem que ser ganha

De Isengard os Uruk-Hai marcham para guerra
Para a destruição, a destruição
Para a destruição da raça dos homens

Isengard foi desencadeada
Os Uruk-Hai marcham para a guerra
Eles não deixarão ninguém vivo
O abismo de Helm está próximo da queda

De Isengard os Uruk-Hai marcham para guerra
Para a destruição, a destruição
Para a destruição da raça dos homens
Para a destruição, a destruição
Para a destruição da raça dos homens

"Uma nova força está surgindo
Sua vitória é iminente"
"Não haverá alvorada para os homens"

Destruição, para a destruição
Da raça dos homens
Destruição, para a destruição
Da raça dos homens