しろいかべ うつしだす ちんもくのしんえまくとー おどるばーてんだー おしゃべりなかうんたー すべるように はこばれるどらいマーティニー Slow nights うれいがおで ぶるーすのみほすよる のぞんだものはすべて かぜにちぎれる Slow nights うみのそこで ひかりをまちあびても みらーにうつるあいはまぼろし さびしさにつまずいて ぬくもりにすがりつくえとらんぜ ごぜんにじ まちはもう ゆうべにたできごとを すくらっぷする Slow nights まただれかを きずつけきずつくよる あなたをけしsarenai なんどないても Slow nights うれいがおで ぶるーすのみほすよる のぞんだものはすべて かぜにちぎれる Slow nights まただれかを きずつけきずつくよる あなたをけしsarenai なんどないても Um silencioso artista de cinema Toca nas paredes brancas O bartender dança Todos estão conversando no bar Eu bebo um Martini seco Para que as coisas continuem a fluir bem Noites calmas Passando as noites bebendo toda a minha tristeza Com uma expressão triste no meu rosto O vento acaba com tudo o que eu desejei em pedaços Noites calmas, eu posso esperar e esperar pela luz No fundo do oceano Mas o amor que eu vejo no meu espelho ainda será uma ilusão Um estranho que tropeça na solidão Então se agarra ao calor Já é 2h da madruga aqui na cidade Eu me lembro um pouco do que vi O que aconteceu ontem a noite Noites calmas, passando as noites machucando os outros E machucando a mim mesma também Não importa o quanto eu chore Eu não consigo me livrar de você Noites calmas, eu posso esperar e esperar pela luz No fundo do oceano Mas o amor que eu vejo no meu espelho Ainda será uma ilusão Noites calmas, passando as noites machucando os outros E machucando a mim mesma também Não importa o quanto eu chore Eu não consigo me livrar de você