Meine Braut, sie heißt Marianne. Wir sind seit zwölf Jahren verlobt. Sie hätt mich so gern zum Manne Und hat schon mit Klage gedroht. Die Hochzeit wär längst schon gewesen, Wenn die Hochzeitsreise nicht wär, Denn sie will nach Hawaii, sie will nach Hawaii Und das fällt mir so unsagbar schwer. [Refrain:] Es gibt kein Bier auf Hawaii, Es gibt kein Bier. Drum fahr ich nicht nach Hawaii, Drum bleib' ich hier. Es ist so heiß auf Hawaii, Kein kühler Fleck, Und nur vom Hula Hula Geht der Durst nicht weg. Ja, wenn sie mit nach Pilsen führe, Dann wären wir längst schon ein Paar. Doch all meine Bitten und Schwüre Verschmähte sie Jahr um Jahr. Sie singt Tag und Nacht neue Lieder Von den Palmen am blauen Meer, Denn sie will nach Hawaii, Ja, sie will nach Hawaii, Und das fällt mir so unsagbar schwer. [Refrain.] Minha esposa, se chama Mariane, Estamos apaixonado há 12 anos. Ela me odeia como marido, E já ameaçou me processar. O casamento já teria acontecido faz tempo, Onde não houvesse lua-de-mel. Então ela quer ir para o Hawai, quer ir ao Hawai, E isso me é terrivelmente difícil. Refrão: Não há cerveja no Hawai, Não há cerveja. Por isso eu nao vou, ao Hawai, Por isso fico por aqui. No Hawai é tão quento, Nenhuma gota de alcool, E apenas do Hula-Hula A sede não vai embora. Quando ela me levou à Pilsen, Há tempos já éramos um casal. Mas todos meus votos e juramentos, Foram desprezados ano após ano. Dia e noite ela canta novas canções Sobre palmeiras e o mar azul, Então ela quer ir para o Hawai, Sim, quer ir ao Hawai. E isso me é terrivelmente difícil. Refrão