To-mas

Flip Flap Flip Flap

To-mas


こっそりそっちをのぞいたら
そっちもこっちをのぞいてた
ひとみのおくおちてゆく
ここはどこなのかなあ

そっと手をつないだら
とってもやわらかかった
おんなじようにかんじていると
なぜかわくらんだ

あなたがみているものをうつしている
dripping tears 時計をさかさまにたどっていた tripping

flip flap flip flap
とおい声を
flip flap flip flap
とじこめたかぎのかかった
はこひらいたらほらひろがるよ
flip flap flip flap
ほしのひかりも
flip flap flip flap

とびはねているゆこうよ!ふしぎなまたたきがみちびいてるせかい
あなたとふたりで flip flap!
あっちとこっちをつないだら
どっちがそっちかわからない
ちょっとふあんでもやさしいここはどこなのかなあ

ゆめをかぞえてみたら
ひとつなくなっていた
よるとあさのすきまからまた
だれかよんでる

ポケットさがしてみたら
ちらばっちゃったジェリービーンズ
うつろなひとみでみてるひつじが bleating

flip flap flip flap
とおい声に
flip flap flip flap
さそわれてかぎのかかったとびらがひらいたまたはじまるよ
flip flap flip flap
ほしのひかりも
flip flap flip flap
うたいだしてるおどろう!おかしなせんりつをかなでてるせかいあなたとふたりで
flip flap!

Se eu olhar para lá
Lá também me verá
Enquanto eu caio nas profundezas de seus olhos
Que lugar é este?

Enquanto segurava suavemente suas mãos
Que eram muito macias
Acreditava que você também se sentia assim
Mas porquê, eu não sei

As lágrimas refletiam aquilo que você estava vendo
Enquanto seguia o relógio de trás para frente tropeçando

Flip flap flip flap
Se você
Flip flap flip flap
Abrir a caixa
Que prende uma voz distante, veja, ela irá expandir-se
Flip flap flip flap
E a luz das estrelas também
Flip flap flip flap

Começarão a cintilar. Vamos! Somente nós duas
Para este maravilhoso mundo cintilante, flip flap!
Se conectarmos aqui com ali
Não saberemos qual é qual
Isso me deixa um pouco apreensiva mas também aliviada, que lugar é este?

Quando tentei contar os meus sonhos
Percebi que havia perdido um
Durante o intervalo da noite e da manhã
Quem novamente está me chamando?

Quando tentei procurar dentro do meu bolso
Encontrei algumas jujubas avulsas
Uma ovelha com os olhos vazios estava berrando

Flip flap flip flap
Uma voz distante
Flip flap flip flap
Nos convidou a abrir a porta que estava trancada
Nós iremos começar mais uma vez!
Flip flap flip flap
A luz das estrelas também
Começaram a cantar! Vamos, nós duas juntas, dançar neste mundo que está há tocar uma estranha melodia!
Flip flap!