こっそりそっちをのぞいたら そっちもこっちをのぞいてた ひとみのおくおちてゆく ここはどこなのかなあ そっと手をつないだら とってもやわらかかった おんなじようにかんじていると なぜかわくらんだ あなたがみているものをうつしている dripping tears 時計をさかさまにたどっていた tripping flip flap flip flap とおい声を flip flap flip flap とじこめたかぎのかかった はこひらいたらほらひろがるよ flip flap flip flap ほしのひかりも flip flap flip flap とびはねているゆこうよ!ふしぎなまたたきがみちびいてるせかい あなたとふたりで flip flap! あっちとこっちをつないだら どっちがそっちかわからない ちょっとふあんでもやさしいここはどこなのかなあ ゆめをかぞえてみたら ひとつなくなっていた よるとあさのすきまからまた だれかよんでる ポケットさがしてみたら ちらばっちゃったジェリービーンズ うつろなひとみでみてるひつじが bleating flip flap flip flap とおい声に flip flap flip flap さそわれてかぎのかかったとびらがひらいたまたはじまるよ flip flap flip flap ほしのひかりも flip flap flip flap うたいだしてるおどろう!おかしなせんりつをかなでてるせかいあなたとふたりで flip flap! Se eu olhar para lá Lá também me verá Enquanto eu caio nas profundezas de seus olhos Que lugar é este? Enquanto segurava suavemente suas mãos Que eram muito macias Acreditava que você também se sentia assim Mas porquê, eu não sei As lágrimas refletiam aquilo que você estava vendo Enquanto seguia o relógio de trás para frente tropeçando Flip flap flip flap Se você Flip flap flip flap Abrir a caixa Que prende uma voz distante, veja, ela irá expandir-se Flip flap flip flap E a luz das estrelas também Flip flap flip flap Começarão a cintilar. Vamos! Somente nós duas Para este maravilhoso mundo cintilante, flip flap! Se conectarmos aqui com ali Não saberemos qual é qual Isso me deixa um pouco apreensiva mas também aliviada, que lugar é este? Quando tentei contar os meus sonhos Percebi que havia perdido um Durante o intervalo da noite e da manhã Quem novamente está me chamando? Quando tentei procurar dentro do meu bolso Encontrei algumas jujubas avulsas Uma ovelha com os olhos vazios estava berrando Flip flap flip flap Uma voz distante Flip flap flip flap Nos convidou a abrir a porta que estava trancada Nós iremos começar mais uma vez! Flip flap flip flap A luz das estrelas também Começaram a cantar! Vamos, nós duas juntas, dançar neste mundo que está há tocar uma estranha melodia! Flip flap!