Messo a dura prova anche un pragmatico convinto fissa il mondo e perde molto tempo come me. L'evidenza degli eventi che rinneghi favorisce il trascorrere del tempo e il logorio che lo pervade. Dipendenza da dominio del mio tempo madre della smania mia di anticipare il tempo stesso. Un dolor quotidiano cambia cresce pari al corso del suo tempo. Proporzioni dirette o inverse il legame tra tempo e gioie perse. E un amor quotidiano cambia cresce pari al corso del suo tempo. Dubbi eterni sul diretto nesso tra i legami e il tempo stesso. Messo a dura prova anche un pragmatico convinto fissa il mondo e perde molto tempo come me. Fu mio amico, il complice dei dubbi di una vita: il tempo accondiscende e occulta ogni cosa fallita. Un dolor quotidiano cambia... Pietà rubata ai miei pensieri che il tempo scoprirà fantasma mio di ieri. Non so convincerlo a restare mentre cambio qualsiasi cosa...e sbaglio. Sbaglio e cambio, cambio e sbaglio, sbaglio e cambio... Un dolor quotidiano cambia... Colocado numa prova difícil até um pragmático convicto fixa o mundo e perde muito tempo como eu. A evidência dos eventos que nega favorece o transcorrer do tempo e o consumo que o invade. Dependência do domínio do meu tempo mãe da minha impaciência de antecipar o mesmo tempo. Uma dor quotidiana muda cresce semelhante ao curso do seu tempo. Proporções diretas ou inversas a ligação entre o tempo e as alegrias perdidas. E um amor quotidiano muda cresce semelhante ao curso do seu tempo. Dúvidas eternas sobre o nexo direto entre os vínculos e o mesmo tempo. Colocado numa prova difícil até um pragmático convicto fixa o mundo e perde muito tempo como eu. Foi meu amigo, o cúmplice das duvidas de uma vida: O tempo consente e esconde cada coisa errada. Uma dor quotidiana muda... Piedade roubada dos meus pensamentos que o tempo descobrirá como meu fantasma de ontem. Não sei convencê-lo a ficar enquanto mudo qualquer coisa... e erro. Erro e mudo, mudo e erro, erro e mudo... Uma dor quotidiana muda...