Thyrfing

En Sista Litania

Thyrfing


Ett tusende år av hat att regna likt ett livselixir 
När nidingars band har upplösts 
När urgammal jord har kluvits itu 

Varde blod, varde eld, varde död 

Den brännande solens skördegång fäller regent, 
i högmod krönt 
Den vredgade jordens fauna störtar dess 
narr, smyckad i guld 

Varde blod, varde eld, varde död 

En sista litania ekar högt vid de skamlösas härd 
Märkta, plågade och brända mottaren sista, 
glödgad fällande dom 

Från blodsbestrukna strupar 
Från askgrånade händer 
Djupt ur ruttnande märg 
Mot etterdränkta famnar 

Varde blod, varde eld, varde död 

En marritt mot tidig skymning, 
en invit till nattens sista dans 
När balen är över, 
plågas gäster i middagshettan med bly i sitt bröst 

Varde blod, varde eld, varde död 

I ett högstämt kätteri smädas nu de arvlösas lott 
En trehövdad död för dörren 

Varde blod, varde eld, varde död 

Varde liv, varde död

Mil anos de ódio, a chuva como uma poção da vida
Quando a Terra se separou
Quando a terra antiga foi dividida ao meio

Que haja sangue, que haja fogo, que haja morte

O Sol ardente governa os tempos
No orgulho coroado
A Fauna da Terra se enfurece
Engraçada, adornada em ouro

Que haja sangue, que haja fogo, que haja morte

A canção final ecoa alto em desgraça
Marcado, torturado e queimado, o interruptor volta passado,
Condenado

Com a garganta ensanguentada
Com uma bomba na mão
De carne apodrecida
Nos braços encharcados de veneno

Que haja sangue, que haja fogo, que haja morte

Um pesadelo no crepúsculo
Um convite para a última dança da noite
Quando o mundo acabar
Pessoas atingidas no calor do meio-dia com chumbo no peito

Que haja sangue, que haja fogo, que haja morte

Em uma heresia elevados ultrajante, os deserdados
Um morto, três cabeças na porta

Que haja sangue, que haja fogo, que haja morte

Que haja vida, que haja morte